| Imane: | Y aura-t-il une révolution culturelle au pays où parler de salaires est tabou ? Dans les prochaines semaines, de nombreuses entreprises françaises pourraient être forcées d’adopter une plus grande transparence sur les salaires de leurs employés. En effet, les pays membres de l’Union européenne ont jusqu’au 7 juin pour adopter une loi sur la transparence salariale, suite à une directive européenne adoptée en 2023, qui a pour objectif principal de lutter contre les inégalités de rémunération entre hommes et femmes. Concrètement, cela signifie qu’un employé homme ou femme pourrait demander à connaître les niveaux de rémunération moyens par sexe de ses collègues qui réalisent un travail de même valeur au sein d’une entreprise. |
| Dominique: | Donc, cela ne veut pas dire que tous les salaires des employés vont être publiés du jour au lendemain ? |
| Imane: | Non, pas du tout ! Cela serait un trop gros choc pour le monde de l’entreprise. Et surtout pour les entreprises françaises, où personne ne dévoile ouvertement son salaire. |
| Dominique: | Oh non, c’est vraiment tabou. C’est comme de dire de quelle religion on est ou pour quel parti politique on vote. |
| Imane: | Cela peut paraître étrange à certaines cultures qui parlent de tous ces sujets très ouvertement, mais en France, on considère qu’il vaut mieux éviter ces sujets pour ne pas jeter de l’huile sur le feu. Et il est généralement très rare que l’on dévoile ouvertement son salaire. |
To tone it down
Mettre de l’eau dans son vin
To perk up
Reprendre du poil de la bête
To be on the move
Par monts et par vaux
To change direction
Virer sa cuti
To kick the bucket
Passer l'arme à gauche
To go overboard
Ne pas y aller avec le dos de la cuillère
Here we go again
Repartir comme en quatorze
To get old, gain experience
Avoir (prendre) de la bouteille
To take off, run away
Prendre la poudre d'escampette
To add fuel to the fire
Mettre de l'huile sur le feu
To be give up/put something behind you
Tirer un trait sur
At full speed
En quatrième vitesse
To hit/be hit very hard
Ne pas y aller de main morte
To be a whole different ballgame
Être une autre paire de manches
To change sides/flip-flop
Retourner sa veste
To be easily riled
Démarrer au quart de tour
To have a housewarming party
Pendre la crémaillère
One thing leads to another
De fil en aiguille
To pack up and go
Prendre ses cliques et ses claques
When pigs fly
Quand les poules auront des dents
Mettre de l’huile sur le feu - To add fuel to the fire
Improve your French listening skills
- Can you read French but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken French is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts