Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To tone it down

Mettre de l’eau dans son vin

To perk up

Reprendre du poil de la bête

To be on the move

Par monts et par vaux

To change direction

Virer sa cuti

To kick the bucket

Passer l'arme à gauche

To go overboard

Ne pas y aller avec le dos de la cuillère

Here we go again

Repartir comme en quatorze

To get old, gain experience

Avoir (prendre) de la bouteille

To take off, run away

Prendre la poudre d'escampette

To add fuel to the fire

Mettre de l'huile sur le feu

At full speed

En quatrième vitesse

To hit/be hit very hard

Ne pas y aller de main morte

To be a whole different ballgame

Être une autre paire de manches

To change sides/flip-flop

Retourner sa veste

To be easily riled

Démarrer au quart de tour

To have a housewarming party

Pendre la crémaillère

One thing leads to another

De fil en aiguille

To pack up and go

Prendre ses cliques et ses claques

When pigs fly

Quand les poules auront des dents

Tirer un trait surTo put something behind you

aa
AA
Dominique: Paris accueille une fois de plus une œuvre d’art gigantesque et intégrée au paysage urbain. Du 6 au 28 juin, il sera possible de voir et de visiter « la Caverne du Pont-Neuf », une œuvre d’art monumentale qui entourera le plus vieux pont de Paris, le Pont-Neuf. Imaginée par l’artiste JR en collaboration avec Thomas Bangalter, l’installation sera la plus grande œuvre immersive au monde puisqu’elle mesurera 120 mètres de long et de 12 à 18 mètres de hauteur. Évidemment, la matière première de la caverne n’est pas la pierre puisque son ossature est en réalité constituée d’une structure gonflable. La surface de la toile imprimée reproduit l’aspect minéral et accidenté de la roche calcaire, hommage aux carrières de pierre avec lesquelles a été construit le Pont Neuf en 1607. Il sera possible d’observer l’œuvre d’art de l’intérieur, mais aussi de l’observer depuis plusieurs points de la capitale.
Catherine: J’ai vu les photos et je dois dire que j’ai été bluffée par le résultat. Cette œuvre d’art fera date dans l’histoire des œuvres monumentales.
Dominique: Ça veut dire qu’un petit séjour à Paris s’impose.
Catherine: Si les chaleurs que nous avons cette semaine continuent jusqu’au mois de juin, j’ai bien peur que nous devions tirer un trait sur cette idée.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills