Catherine: | Mettre à profit ses vacances d’été pour faire du bien à autrui, voici l’intention louable qui anime chaque été de nombreux jeunes Français, qui s’inscrivent durant les vacances dans des programmes d’aide humanitaire à travers le monde. Participer à une campagne de vaccination en Afrique, construire un orphelinat au Cambodge ou encore reconstruire une ville après le passage d’un séisme, les missions humanitaires sont variées et ouvertes à des jeunes qui parfois n’ont même pas encore dix-huit ans. Cependant, ce « volontourisme » de plus en plus en vogue suscite de nombreuses critiques. En effet, pour ses détracteurs, la majorité de ces voyages, qui sont la plupart du temps très coûteux, ne sont souvent que des produits touristiques comme les autres et font partie de ce qu’on appelle le « charity business », donnant à des jeunes idéalistes le sentiment illusoire d’avoir voyagé autrement. |

To bend over backwards
Faire des pieds et des mains

To put your shoulder to the wheel
Mettre la main à la pâte

To give it your all
Mettre les bouchées doubles

To call the shots
Faire la pluie et le beau temps

To have a lot on your plate
Avoir du pain sur la planche

To have bigger fish to fry
Avoir d’autres chats à fouetter

To be lazy
Avoir un poil dans la main

To be an uphill battle
C’est la croix et la bannière !

It's a disaster
C'est la Bérézina !

To bend over backwards
Se mettre en quatre

To kill two birds with one stone
Faire d’une pierre deux coups

To grab the bull by the horns
Prendre le taureau par les cornes

To back out
Faire machine arrière

To burn the candle at both ends
Brûler la chandelle par les deux bouts

To go down as a red-letter day
Marquer d’une pierre blanche - to go down as a red-letter day

To lend a helping hand
Prêter main-forte - to give a helping hand

To work flat out/to the max
Travailler d’arrache pied — to work flat out

To give someone carte blanche
Donner/laisser carte blanche — to give a free hand

To help move things along
Faire avancer le schmilblick — to help move things along

To get back to business
Revenons à nos moutons- to get back to the subject/the point

To be influential/well-connected
Avoir le bras long - to be influential

To be a common occurence/practice
Être monnaie courante - to be a common occurrence

To be big-hearted/very generous
Avoir le cœur sur la main - to be big-hearted/to be generous

To give your two cents
Mettre son grain de sel