| Catherine: | 80 ans après la fin de la Seconde Guerre mondiale, deux chercheurs allemands viennent de faire une découverte qu’ils ont qualifiée de « sensationnelle ». En effet, ils ont retrouvé parmi les papiers d’un archéologue allemand décédé du nom de Karl Schlabow une plaque de verre contenant des fragments de tissu qui s’avèrent en réalité provenir de la fameuse tapisserie de Bayeux. Ces fragments auraient été prélevés sur la tapisserie en 1944, au moment où l’archéologue travaillait sur elle en compagnie d’autres scientifiques missionnés par les Nazis. En effet, les Nazis s’étaient emparés de la tapisserie en 1940 dans le but de l’étudier. Ils souhaitaient organiser son transfert jusqu’en Allemagne, mais la tapisserie est finalement restée dans les réserves du Louvre où elle a été retrouvée à la fin de la guerre. |
To have your eye on someone
Avoir quelqu'un dans le collimateur
To come together
Accorder ses violons
To call the shots
Faire la pluie et le beau temps
Mind your own business
Occupe-toi de tes oignons
To get on your high horse
Monter sur ses grands chevaux
To have a lot in common
Avoir des atomes crochus
To go sour
Tourner au vinaigre
To fall through
Tomber à l'eau
To corner someone
Mettre au pied du mur
To get along
Faire bon ménage
To fit like a glove
Aller comme un gant
To make a fuss
Faire des chichis
To get easily offended
Prendre la mouche
To not make sense at all
N’avoir ni queue ni tête
To back out
Faire machine arrière
To keep both parties happy
Ménager la chèvre et le chou
To hold a grudge against someone
Avoir une dent contre quelqu'un
To take the words right out of your mouth
Enlever les mots de la bouche
To be on the same wavelength
Être sur la même longueur d'onde
No contest/no brainer
Il n'y a pas photo
To get on someone's nerves
Casser les pieds de quelqu’un/ Etre casse-pieds