Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Envers et contre tous/tout – Despite all opposition / against all odds

11 December 2025

Des lieux culturels augmentent leurs tarifs pour les non-Européens

Faire / dire des messes basses – To mutter under your breath

4 December 2025

Annulation de la prochaine édition du festival de bande dessinée d'Angoulême

En mettre sa main au feu – I would bet my life on it

27 November 2025

La statue de cire de Lady Di fait son entrée au musée Grévin

Être dans la lune – To have your head in the clouds

20 November 2025

Les grands rêveurs du cinéma français

Avoir le trac – To have stage fright

13 November 2025

Les gagnants des prix littéraires 2025

Être / tenir au courant – To be in the loop

6 November 2025

Faut-il taxer les ultra-riches?

Donner sa langue au chat – To give up guessing the answer

30 October 2025

L’arrivée du géant chinois Shein au BHV crée la polémique

Ne pas y aller par quatre chemins – To go straight to the point

23 October 2025

Le Louvre victime du « casse du siècle »

Tirer les vers du nez – To draw information out of someone

16 October 2025

Les grands procès criminels transforment la société française

Speed 1.0x
/

Avoir le tracTo have stage fright


Les gagnants des prix littéraires 2025

Dominique: Parmi la multitude de prix littéraires qui existent, les plus prestigieux suscitent chaque année l’impatience des lecteurs et de la critique. Au début du mois de novembre, les lauréats de ces prix ont été annoncés. Le prix Goncourt, le plus prestigieux de tous, a été attribué à l'écrivain Laurent Mauvignier pour son roman La Maison vide, un roman fleuve qui raconte l’histoire de sa famille sur quatre générations. Le lauréat du prix Goncourt est assuré de vendre beaucoup d’exemplaires de son livre, mais aussi d’obtenir la reconnaissance et la célébrité. La même semaine, le prix Médicis à été attribué à Kolkhoze, d’Emmanuel Carrère. Le prix Renaudot, décerné par des journalistes, a été remporté par Adélaïde de Clermont-Tonnerre pour Je voulais vivre, qui raconte l’histoire des trois mousquetaires du point de vue de Milady.
Catherine: Hum, intéressant et intriguant.
Dominique: Oui, en effet. Les médias ont fait remarquer que cette année, les prix littéraires ont récompensé des œuvres très romanesques et denses, écrites dans un français riche.
Catherine: C’est un peu le but d’un prix littéraire, non ? Récompenser un livre bien écrit. En tout cas, j’imagine que les écrivains doivent vraiment avoir le trac en attendant le résultat des prix littéraires.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L’expression de cette semaine est « Avoir le trac ». Le trac peut se définir comme étant un sentiment de malaise ou de peur que l’on éprouve à l’idée de paraitre en public. Ce sentiment irraisonné et généralement passager est commun aux acteurs, aux artistes ou à ceux qui doivent prendre la parole en public.

Cette expression daterait du XIXème siècle. Son origine est incertaine. Elle émanerait, semble-t-il, du vocabulaire lié au théâtre et décrirait la peur ressentie par les acteurs avant de se produire sur scène. De nos jours, cette expression est utilisée dans divers contextes. Il est pensé que ce mot est tiré du mot « tracas » qui signifie embarras ou soucis.

Elle est traduite en anglais par les expressions "to have stage fright" or "to have the nerves".

Exemple 1 :

Beaucoup d’acteurs ont le trac avant d’entrer sur scène.
Many actors have the nerves before going on stage.

Exemple 2 :

Je ne serai jamais capable de donner un discours devant autant de gens. J’ai trop le trac.
I will never be able to give a speech in front of so many people. I have stage fright.