Screen width of at least 320px is required!
Loading...

To lie in wait

Attendre quelqu'un au tournant

To be stuck in the middle

Mi-figue, mi-raisin

To have bigger fish to fry

Avoir d’autres chats à fouetter

To have a lot in common

Avoir des atomes crochus

To be duped

Se faire rouler dans la farine

To give up guessing

Donner sa langue au chat

To complicate matters

Chercher midi à quatorze heures

To have delusions of grandeur

Avoir la folie des grandeurs

To be a whole different ballgame

Être une autre paire de manches

To not make sense at all

N’avoir ni queue ni tête

To get all mixed up

S’emmêler les pinceaux

To measure up

Faire le poids

To be unaware/fooled

N’y voir que du feu

To be seeing things

Avoir la berlue

It's the pot calling the kettle black

C’est l’hôpital qui se moque de la charité

Damned if you do, damned if you don't

Choisir entre la peste et le choléra

To have a thick accent

Avoir un accent à couper au couteau

To not know someone from Adam

Ne connaître ni d’Eve ni d’Adam

To cry your eyes out

Pleurer comme une madeleine

C’est l’hôpital qui se moque de la charité

Speed 1.0x
/
Rylan: Catherine, j’ai deux amis de moins depuis ce week-end.
Catherine: Toi, Rylan ?? Mais qu’est-ce qu’il s’est passé ?
Rylan: J’ai passé le pire après-midi de ma vie ! J’étais donc en ville avec ces deux amis et on a décidé de manger au resto. Je savais qu’ils étaient un peu près de leurs sous, mais là ils ont été particulièrement radins. Et le pire…
Catherine: Laisse-moi deviner… ils se sont reprochés mutuellement leur radinerie !

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.