Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

11 July 2013

Episode #124

3 July 2013

Episode #123

27 June 2013

Episode #122

20 June 2013

Episode #121

13 June 2013

Episode #120

6 June 2013

Episode #119

30 May 2013

Episode #118

23 May 2013

Episode #117

16 May 2013

Episode #116

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes jeudi 13 juin 2013. Bienvenue pour le nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Salut tout le monde !
Catherine: La première partie de l'émission est dédiée à l'actualité mondiale. Aujourd'hui nous discuterons du programme de surveillance américain qui a été révélé aux médias dimanche, de la situation en Turquie où le conflit entre le gouvernement et les manifestants ne semble pas prêt d'être résolu, du lancement par la Chine d'un vaisseau spatial habité et pour finir des résultats du tournoi de Roland Garros qui s'est terminé dimanche.
Rylan: As-tu regardé Roland Garros ?
Catherine: Pas tous les matchs, mais j'ai vu les finales.
Rylan: Et ?
Catherine: Je suis très contente des résultats ! Mes joueurs de tennis préférés Rafael Nadal et Serena Williams ont gagné le tournoi.
Rylan: Oui, ce tournoi était génial !
Catherine: Mais continuons l'annonce du programme. La section grammaire du programme d'aujourd'hui se concentrera sur le plus-que-parfait. Le dialogue sera rempli d'exemples de la formation de ce temps. Ensuite, nous conclurons l'émission d'aujourd'hui avec les expressions françaises. L'expression que nous avons préparée pour le programme d'aujourd'hui est Envers et contre tous/tout.
Rylan: Très bien ! Commençons la rubrique actualités! Nous avons beaucoup de sujets à traiter !
Catherine: Oui ! Commençons l'émission !

Révélations sur des programme secrets de surveillance

13 June 2013

Dans une interview avec le journal The Guardian publiée dimanche, Edward Snowden a dit qu'il avait donné des documents à des journalistes sur des programmes de surveillance top secrets menés par l'Agence Nationale de la Sécurité (NSA) américaine. Le FBI enquête sur ces fuites et prépare des charges d'accusation contre Edward Snowden.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Les affrontements continuent à Istanbul

13 June 2013

Presque deux semaines après le début des manifestations, les affrontements continuent entre la police et les manifestants sur la place Taksim à Istanbul en Turquie. Mardi soir, la police a repris brutalement la place Taksim, le cœur des manifestations, en utilisant des gaz lacrymogènes et des canons à eau. Les manifestants ont jeté des pierres et des cocktails Molotov sur les véhicules blindés de la police.

Le premier ministre Erdogan a justifié les actions de la police. Il a dit qu'un mouvement écologiste contre la démolition du parc Gézi avait été pris en otage par de violents extrémistes. Erdogan a aussi accusé les nations étrangères d'attiser les troubles.

Les manifestations ont commencé le 31 mai après l'envoi par Erdogan de forces de police anti-émeute pour évacuer des manifestants qui faisaient un sit-in pacifique dans le parc de Gézi. Cette action a déclenché des troubles dans to

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La Chine lance sa cinquième mission habitée dans l'espace

13 June 2013

Mardi, un vaisseau spatial habité chinois, Shenzhou 10, a été lancé avec succès depuis une base du désert de Gobi en Chine. Cette mission de 15 jours est la plus longue jamais entreprise par des astronautes chinois. C'est la cinquième mission spatiale habitée chinoise depuis 2003.

L'équipage composé de deux hommes et d'une femme s'est arrimé au Tiangong 1 pour réaliser diverses expériences et tester les systèmes du laboratoire spatial.

La Chine a réussi son premier exercice d'arrimage manuel avec Tiangong 1 en juin dernier. C'était une étape importante pour obtenir les compétences technologiques et logistiques nécessaires pour pouvoir faire fonctionner toute une station spatiale dans laquelle puissent habiter des humains pendant de longues périodes.

Après les États-Unis et la Russie, la Chine est le troisième pays à avoir envoyé des astronautes dans l'espace avec son propre vaisseau spat

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Rafael Nadal gagne le tournoi de Roland Garros

13 June 2013

Dimanche 9 juin, Rafael Nadal a battu son compatriote espagnol David Ferrer 6-3, 6-2, 6-3 en finale de Roland Garros.

Nadal est devenu à l'âge de 27 ans, le premier homme à avoir gagné 8 titres du même tournoi du Grand Chelem. Il possède maintenant 12 trophées majeurs, dont deux du tournoi de Wimbledon, un de l'US Open et un de l'Open d'Australie.

Avant le tournoi de Roland Garros de cette année, Nadal avait déjà réalisé 16 victoires consécutives contre Ferrer sur terre battue. Ferrer n'a battu Nadal sur cette surface qu'une seule fois, en 2004. C'était la première fois qu'ils s'affrontaient et Nadal n'avait alors que 18 ans.

À la finale femmes, qui a eu lieu samedi, Serena Williams a battu Maria Sharapova. Serena William, qui est numéro 1 mondiale, a ainsi gagné son deuxième titre de Roland Garros, onze ans après le premier. Elle est devenue, à l'âge de 31 ans, la femme la plus âgée à av

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Form of the Plus que Parfait

Catherine: Alors il t'a plu le restaurant de cuisine moléculaire que je t'avais conseillé.
Rylan: Comment dire ….
Catherine: Je t'avais prévenu que c'était spécial.
Rylan: Oui, tu m'avais prévenu mais je ne pensais pas que ce serait à ce point-là. Je m'étais imaginé que la cuisine moléculaire consistait à faire des mélanges originaux d'ingrédients mais pas que c'était de la cuisine … extraterrestre !
Catherine: Extraterrestre ? Moi j'avais pris un filet de poisson avec de la mousse de chou-fleur et j'avais été enchantée du résultat.
Rylan: Si seulement j'avais fait comme toi...

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The plus que parfait is a tense that is commonly used in the French language. It is mainly used to express an action/a state that already occurred before another action/state started in the past. In this lesson we will focus on the form of this tense.

Form of the plus que parfait

The plus que parfait is formed by conjugating the auxiliary “avoir” or “être” (depending on the verb) into the imperfect tense then adding the past participle of the verb.

Here are the most common verbs used with the auxiliary “être”: aller, apparaître, arriver, décéder, demeurer, devenir/redevenir, entrer/rentrer, intervenir, naitre, partir/repartir, rester, tomber, venir/revenir.

Remember: When the auxiliary “être” is used, the past participle agrees with the subject in number and in gender. Let’s conjugate a few verbs into the plus que parfait.

The verb pleurer :

J’avais pleuré
Tu avais pleuré
Il avait pleuré
Elle avait pleuré
On avait pleuré
Nous avions pleuré
Vous aviez pleuré
Ils avaient pleuré

For example:

J’avais mal à la tête car j’avais pleuré toute la nuit.
I had a headache because I had cried all night long.

The verb arriver:

J’étais arrivé(e)
Tu étais arrivé(e)
Il était arrivé
Elle était arrivée
On était arrivé
Nous étions arrivé(e)s
Vous étiez arrivé(e)s
Ils étaient arrivés
Elles étaient arrivées

Example:

Il m’a dit qu’il lui était arrivé la même chose.
He told me that the same thing had happened to him.

The verb finir:

J’avais fini
Tu avais fini
Il avait fini
Elle avait fini
On avait fini
Nous avions fini
Vous aviez fini
Elles avaient fini

Example:

Elles avaient fini leur dîner quand je suis rentrée.
They had finished their diner when I came home.

The verb partir :

J’étais parti(e)
Tu étais parti(e)
Il était parti
Elle était partie
On était parti
Nous étions parti(e)s
Vous étiez parti(e)s
Ils étaient partis
Elles étaient parties

For example:

Ils sont venus nous voir mais nous étions déjà partis.
They came to see us, but we had already left.

The interrogative form

There are three ways of asking questions in French:
The est-ce que form: Standard form
The subject/verb or auxiliary inversion: Formal form
The intonation: Colloquial form

Using the “est-ce que form” with the plus que parfait: To ask questions using the “est-ce que form” in the plus que parfait, we simply add “est-ce que” to the question.
For example:

Est-ce qu’il avait rendu sa feuille quand tu l’as vu ?
Had he handed back his paper when you saw him?

As you can see, all we did is add “est-ce que” to the sentence.

The inversion form

Let’s put conjugate the verb réparer into the plus que parfait using the inversion form:

Avais-je réparé ?
Avais-tu réparé ?
Avait-il réparé ?
Avait-elle réparé ?
Avait-on réparé ?
Avions-nous réparé ?
Aviez-vous réparé ?
Avaient-ils réparé ?
Avaient-elles réparé ?

The negative form

Let’s see how the negative form is formed by conjugating the verb ne pas acheter:

Je n’avais pas acheté
Tu n’avais pas acheté
Il n’avait pas acheté
Elle n’avait pas acheté
On n’avait pas acheté
Nous n’avions pas acheté
Vous n’aviez pas acheté
Ils n’avaient pas acheté
Elles n’avaient pas acheté

Envers et contre tous/tout

Catherine: Samedi, je vais voir la nouvelle exposition qui est présentée au Musée des sciences. Ça te dirait de m’accompagner Rylan?
Rylan: Samedi ? C’est impossible. Ma tante m’a invité à déjeuner chez elle.
Catherine: Quel dommage ! L’exposition se termine ce weekend.
Rylan: Je pourrais lui demander de repousser son invitation à un autre jour, mais je crois qu’elle refusera envers et contre tout. Ça fait longtemps que je lui ai promis de venir.
Catherine: Le thème de l’exposition est : Le secret des Manuscrits de la mer Morte. Cela te dirait-il toujours de venir?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La locution « envers et contre tous » signifie, en dépit de toutes les oppositions, les avis inverses ou les obstacles. On agit ou l’on s’abstient d’agir malgré l’opinion générale. On retrouve parfois la variante « envers et contre tout » qui inclue non seulement la gent humaine, les autres, (tous) mais aussi toute chose (tout). Cette dernière version est plus récente. Une expression très imagée qui lui est synonyme est « Contre vents et marées », qui signifie aussi, malgré les obstacles ou les oppositions.

L’origine de cette expression apparaitrait sous sa première forme au XVe siècle. Il est important de noter que le terme « envers » dans cet emploi, signifie à l’égard de, ou pour quelqu’un, ou vis-à-vis de quelqu’un, et ne fait pas référence à l’envers le côté opposé à l’endroit.

La traduction littérale de cette expression est "against all opposition", "despite all" ou "against all odds".

Exemple 1 :

Nous devons admettre que ce jeune homme a beaucoup de courage et de persistance. Il n’a pas peur d’agir envers et contre tout.
We must admit that this young man has a lot of courage and persistence. He is not afraid to act against all.

Exemple 2 :

Elle suit toujours son intuition et fait ce qu’elle veut, envers et contre tout.
She always follows her intuition and does what she wants, against all odds.

Put the verbs in parentheses in the plus que parfait.
  1. Ils (ne pas terminer) leur repas quand on frappa à la porte.
  2. J’ (sortir) quand il est venu me voir.
  3. Elles (ne pas prendre) leur petit déjeuner quand je suis arrivée.
  4. Il y avait une odeur de brûlé dans la cantine car la cuisinière (oublier) d’éteindre le feu.
  5. Si tu (faire) tes devoirs, tu aurais eu de meilleurs résultats.
  6. Je ne pouvais pas trouver mon téléphone car mon fils l’(cacher) .
  7. Ils ont refusé de parler à leur cousin car il leur (faire) beaucoup de mal.
  8. Elle a porté son beau manteau marron qu’elle (acheter) en Italie.
  9. Je suis partie le voir pour lui rendre le livre qu’il m’(prêter) .
  10. Elle m’a dit qu’elle (partir) le voir trois fois mais à chaque fois qu’elle y allait, il était absent.


Choose A or B.
  1. J’(mettre) mon pyjama quand j’entendis sonner à la porte.
    A - étais mis
    B - avais mis
  2. Si vous (tenir) votre promesse, elle ne vous aurait pas quitté.
    A - avais tenu
    B - aviez tenu
  3. Elle m’a dit qu’elle (partir) avant que les policiers ne soient arrivés.
    A - était partie
    B - avait partie
  4. Il a voulu visiter le lieu où il (donner) un discours dix ans auparavant.
    A - avait donné
    B - avais donné
  5. Nous étions exténués car nous (courir) pendant des heures.
    A - étions couru
    B - avions couru
  6. J’ai voulu retrouver le chien que j’(perdu) l’année d’avant.
    A - avais perdu
    B - étais perdu
  7. Les enfants étaient très déçus car ils (venir) exprès pour voir leur clown préféré mais malheureusement il était absent.
    A - étaient venus
    B - avaient venus
  8. Il s’est rendu compte qu’il (oublier) de noter l’adresse de son client.
    A - était oublié
    B - avait oublié
  9. Si nous (savoir) nous serions restés chez nous.
    A - avions su
    B - étions su
  10. Ils (ne pas finir) de parler quand leur patron les interrompit et les informa qu’ils étaient renvoyés.
    A - n’étaient pas fini
    B - n’avaient pas fini