Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

25 July 2013

Episode #126

18 July 2013

Episode #125

11 July 2013

Episode #124

3 July 2013

Episode #123

27 June 2013

Episode #122

20 June 2013

Episode #121

13 June 2013

Episode #120

6 June 2013

Episode #119

30 May 2013

Episode #118

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 27 juin 2013. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Salut à tous nos auditeurs !
Catherine: Dans la première partie du programme, nous parlerons d'une attaque des talibans sur le palais présidentiel à Kaboul, d’un dirigeant d’une usine américaine retenu captif dans son bureau par les travailleurs de l’usine à Beijing, de la tentative réussie par un acrobate américain de traverser le Grand Canyon sur une corde raide, et enfin d’une déclaration de Jim Carrey qu'il retire son soutien à son nouveau film « Kick-Ass 2 » parce que le film est trop violent.
Rylan: Merci, Catherine. Et, de quoi allons-nous discuter dans la deuxième partie de notre émission ?
Catherine: Dans la deuxième partie du programme, nous commencerons avec la partie grammaire. Notre conversation illustrera l’utilisation du point de grammaire d'aujourd'hui : Les articles: le, la, les, l ', un, une, et des. Et nous conclurons notre émission avec les expressions. Ce segment est consacré aujourd’hui à un autre idiome français : Se mettre martel en tête.
Rylan: Très bien! Commençons l’émission !
Catherine: Que le rideau s'ouvre !
* * *
27 June 2013

Mardi matin, les Talibans ont attaqué les portes du palais présidentiel afghan à Kaboul. Trois agents de sécurité afghans ont été tués et un autre a été blessé. Les huit combattants talibans sont morts dans l'attaque.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

* * *
27 June 2013

Chip Starnes, un dirigeant d’une usine américaine, a été liberé après avoir été retenu captif dans son bureau pendant presqu'une semaine, par environ 100 travailleurs à son usine de Beijing. Les travailleurs de cette entreprise d’ approvisionnement en fournitures médicales, fondée aux États-Unis, ont déclaré que le litige concernait des salaires non-payés.

M. Starnes a expliqué à la presse qu’ il s'apprête à fermer une partie de son entreprise, pour la relocaliser en Inde, où les coûts salariaux sont moins chers.

Des représentants del'ambassade américaine ont déclaré que les deux part

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

* * *
27 June 2013

Dimanche, L’Américain Nik Wallenda, est devenu le premier homme à traverser le Grand Canyon sur une corde raide. Il a réussi à finir sa marche d'une distance de 400 mètres en 22 minutes et 54 secondes. Wallenda a effectué la traversée à 450 mètres au-dessus du sol, sur un câble d'acier d'une épaisseur de 5 cms sans un harnais de sécurité ou de filet. Il tenait un balancier de 20 kgs. Wallenda, la première personne à traverser le canyon, a effectué cette traversée sans attache ou filet de sécurité. L'événement a été retransmis en direct dans 217 pays à travers le monde.

Wallenda s'arrêta et

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

* * *
27 June 2013

L'acteur âgé de 51 ans, a annoncé qu'il ne pouvait soutenir la violence de son prochain film, « Kick-Ass 2 ». «J’ai tourné Kickass un mois avant la tuerie de Sandy Hook, et maintenant, en toute bonne conscience, je ne peux plus supporter ce niveau de violence », a-t-il écrit sur Tweeter ce dimanche. « Toutes mes excuses à tous ceux qui sont impliqués dans le film ».

Carrey a dit qu’ il n'avait pas honte de « Kick-Ass 2 », mais a ajouté que "les récents événements ont provoqué un changement dans mon cœur. Quand un abonné de Twitter a demandé à Carrey pourquoi son changement d'attitude n'

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

* * *
Catherine: Alors Rylan, tu es content que la leçon porte sur les articles aujourd'hui ?
Rylan: Oui c'est assez facile. Mais dis-moi, j'ai remarqué que les articles « le » et « un » ne correspondent pas toujours aux articles « the » et « a » en anglais.
Catherine: Exact ! C'est parce qu'en anglais, il existe l'article zéro qui n'existe pas en français. Par exemple, « les chats » donne en anglais « cats ». Et puis, « the » est souvent traduit par un adjectif démonstratif en français comme « ce » ou « cette ».
Rylan: Oui, j'ai remarqué.
Catherine: Je connais une chanson qui peut t'aider à pratiquer les articles en français. Elle s'appelle « Complainte du progrès ». Dans cette chanson qui critique la société de consommation, Boris Vian énumère tous les objets inutiles qu'on entasse au quotidien : « Un frigidaire, un joli scooter, un atomixer et du Dunlopillo. Une cuisinière, avec un four en verre des tas de couverts et des pelles à gâteau! »

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

* * *
Rylan: Après notre émission Catherine, pourrais-tu me rendre un petit service ?
Catherine: Peut-être, mais dis-moi d’abord de quoi il s’agit Rylan.
Rylan: Ouah ! Il fut un temps où tu te montrais plus… empressée lorsque je te demandais de me rendre service Catherine.
Catherine: Après ce qui s’est passé la dernière fois que j’ai accepté de te rendre un… petit service, j’ai appris à être un peu plus prudente, c’est tout.
Rylan: Ne te met pas martel en tête, je te promets de ne pas te redemander de chanter en public, Catherine.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.