Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Sortir des sentiers battus

10 April 2014

Expression - Episode 163

Être (vivre) comme un coq en pâte

3 April 2014

Expression - Episode 162

Avoir quelque chose sur le bout de la langue

27 March 2014

Expression - Episode 161

Avoir le coup de foudre

20 March 2014

Expression - Episode 160

Donner/avoir des sueurs froides

13 March 2014

Expression - Episode 159

Simple comme bonjour

6 March 2014

Expression - Episode 158

Avoir la folie des grandeurs

27 February 2014

Expression - Episode 157

Devoir une fière chandelle

20 February 2014

Expression - Episode 156

En quatrième vitesse

13 February 2014

Expression - Episode 155

Speed 1.0x
/

Donner/avoir des sueurs froides

Rylan: Tu n’as pas l’air d’être dans ton assiette Catherine, tu n’es pas malade au moins ?
Catherine: Ne t’inquiète pas, je vais bien. J’ai simplement du mal à garder les yeux ouverts.
Rylan: Pourquoi ? Tu t’es couchée tard? Avais-tu un cours à préparer ?
Catherine: Non, mais j’ai passé la soirée à regarder un film ; un ancien classique du cinéma français.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

« Avoir des sueurs froides » signifie avoir très peur, être angoissé ou ressentir une vive inquiétude au sujet de quelque chose. « Donner des sueurs froides » décrit l’action de provoquer un sentiment d’angoisse chez quelqu’un. Les sueurs froides provoquées par une situation stressante se caractérisent par une transpiration excessive accompagnée de frisson.

Une expression qui lui est similaire est « avoir froid dans le dos ».

En anglais la traduction littérale de cette expression est : “to give or to have cold sweats”et peut être traduite “to be in a cold sweat about something” “to break in a cold sweat” ou “to be scared to death”.

Exemple 1 :

- Après avoir reçu l’enveloppe contenant les résultats de ses examens médicaux, le patient a commencé à avoir des sueurs froides. Il ne s’avait pas à quoi s’attendre.
- After receiving the envelope containing the results of his medical tests, the patient began to be in a cold sweat. He had no idea what to expect.

Exemple 2 :

- Prendre la parole en public me donne toujours des sueurs froides.
- Ne t’inquiète pas tu es le meilleur orateur que je connaisse.
- Merci pour tes paroles d’encouragement, je me sens déjà bien mieux.
- To speak in public always makes me break in a cold sweat.
- You don’t have to worry about it; you are the best speaker I have ever met.
- Thank you for your encouraging words, I already feel much better.