| Rylan: | Comment as-tu trouvé le film Catherine ? Il était génial, non ? |
| Catherine: | Oui, c’est l’un des meilleurs films que j’aie eu l’occasion de voir depuis longtemps. Je n’ai jamais autant ri Rylan. Quel film divertissant ! |
| Rylan: | C’est vrai qu’il y avait beaucoup de scènes hilarantes. D’ailleurs, c’est la deuxième fois que je le vois au cinéma. |
| Catherine: | Tu devrais t’acheter le DVD lorsqu’il sera en vente. |
| Rylan: | Quelle bonne idée ! Mais dis-moi, que s’est-il passé pendant la séance entre toi et les spectatrices assises à ta droite ? |
« Faire des messes basses » signifie chuchoter, murmurer ou parler à voix basse à une seule personne, en présence de d’autres individus dans le but de ne pas être entendu par ceux-ci, ce qui est d’ailleurs considéré très impoli. Cette expression peut également inclure le sens de parler d’une façon inintelligible ou inaudible.
Au XVIIe siècle, au sens propre, une messe basse était une messe plus courte ou les prières étaient récitées et non chantées. Il était souvent difficile pour les fidèles de comprendre le sens des paroles prononcées Au XIXe siècle, l’expression « faire des messes basses » est à comprendre au sens figuré.
Cette expression peut être traduite littéralement en anglais par "to whisper" ou "to mutter under your breath".
I don’t like when my colleagues are whispering at work. I always wonder if they are talking about me.
The teacher stopped talking and asked the pupil to stop whispering with his companion. He said that it bothered him greatly.
Au XVIIe siècle, au sens propre, une messe basse était une messe plus courte ou les prières étaient récitées et non chantées. Il était souvent difficile pour les fidèles de comprendre le sens des paroles prononcées Au XIXe siècle, l’expression « faire des messes basses » est à comprendre au sens figuré.
Cette expression peut être traduite littéralement en anglais par "to whisper" ou "to mutter under your breath".
Exemple 1 :
Je n’aime pas quand mes collègues font des messes basses au travail. Je me demande toujours s’ils parlent de moi.I don’t like when my colleagues are whispering at work. I always wonder if they are talking about me.
Exemple 2 :
Le professeur arrêta de parler et demanda à l’élève d’arrêter de faire des messes basses avec son camarade. Il dit que cela le gênait énormément.The teacher stopped talking and asked the pupil to stop whispering with his companion. He said that it bothered him greatly.