Le parc du Puy du fou lance une chasse au trésor à travers l’Europe
| Dominique: | Le 22 mai dernier, le parc du Puy du fou a inauguré son nouveau spectacle intitulé « L’épée du roi Arthur ». Les organisateurs se sont mis en quatre pour rendre cet événement mémorable. En effet, pour l’occasion, ils ont décidé de lancer une gigantesque chasse au trésor à travers l'Europe de l’Ouest. Pour partir en quête d’Exkalibur, l'épée magique du roi Arthur, les participants devront répondre à une série de 12 énigmes. Finalement, le premier qui retrouvera l'épée sera invité à la cérémonie de clôture de la chasse. C’est là qu'on lui remettra officiellement l'épée d’Exkalibur. Ne trouves-tu pas ça excitant, Catherine ? |
| Catherine: | Je dois dire que le Puy du fou a réussi un joli coup de pub avec cette initiative. Les chasses au trésor attirent toujours beaucoup de personnes et l’associer aux légendes de la Table ronde, c’est très fort. |
| Dominique: | OK, ça aura sûrement des retombées économiques sur le parc, mais moi je trouve l'idée géniale. D'après les organisateurs, le lendemain de l’inauguration, déjà 13 000 joueurs s'étaient inscrits, prêts à se mettre en quatre pour découvrir Exkalibur. |
| Catherine: | C’est énorme. D’autant plus que l’inscription n’est pas gratuite, j'imagine… |
L’expression de cette semaine se mettre en quatre est parfois traduite se plier en quatre ou même se couper en quatre. Cette expression est utilisée pour exprimer qu’une personne se dépense sans réserve, se démène, ou se donne beaucoup de mal au service d’une autre.
L’origine de cette expression datant du XVII siècle est simple à comprendre. Elle est cependant ouverte à plus d’une interprétation. Quand rendue par l’expression équivalente Se couper en quatre, elle évoque l’idée de se couper ou de se diviser en quatre personnes. Quatre personnes pouvant sans conteste accomplir davantage qu’une seule. D’autres suggèrent que se mettre en quatre emporte l’idée de se plier en quatre ou de tenter de plier son corps en quatre. Cette tentative serait difficile pour qui que ce soit. D’où l’idée de se donner bien du mal pour effectuer une tâche ou rendre un service a quelqu’un.
Notre expression “se mettre en quatre” signifie littéralement “to go out of one’s way” or to “bend over backwards”.
Des expressions équivalentes anglaises seraient “to do one’s utmost”, “to go to great length”.
The attorney went out of his way to obtain the release of his client. He worked very hard.
The surgeon did everything he could to save his patient’s life. He did his utmost.
L’origine de cette expression datant du XVII siècle est simple à comprendre. Elle est cependant ouverte à plus d’une interprétation. Quand rendue par l’expression équivalente Se couper en quatre, elle évoque l’idée de se couper ou de se diviser en quatre personnes. Quatre personnes pouvant sans conteste accomplir davantage qu’une seule. D’autres suggèrent que se mettre en quatre emporte l’idée de se plier en quatre ou de tenter de plier son corps en quatre. Cette tentative serait difficile pour qui que ce soit. D’où l’idée de se donner bien du mal pour effectuer une tâche ou rendre un service a quelqu’un.
Notre expression “se mettre en quatre” signifie littéralement “to go out of one’s way” or to “bend over backwards”.
Des expressions équivalentes anglaises seraient “to do one’s utmost”, “to go to great length”.
Exemple 1 :
L’avocat s’est mis en quatre pour obtenir la libération de son client.The attorney went out of his way to obtain the release of his client. He worked very hard.
Exemple 2 :
Le chirurgien s’est mis en quatre pour sauver la vie de son patient. Il a fait tout son possible.The surgeon did everything he could to save his patient’s life. He did his utmost.