Paris est-elle toujours la capitale de la mode ?
| Catherine: | Paris fait-elle toujours la pluie et le beau temps en matière de mode ? Il semble bien que l’on peut répondre oui, étant donné l’excellente santé du secteur du luxe et de la haute couture, qui sont ses spécialités. Un classement réalisé par un magazine spécialisé dans le luxe indique que pour l’année 2024, les trois marques de luxe les plus puissantes au monde sont les françaises Louis Vuitton, Hermès et Chanel. Dans un contexte économique et politique global très morose, ces marques tirent largement leur épingle du jeu puisqu’elles ont même vu leurs ventes augmenter. La demande dans le secteur de la mode et de la joaillerie ne faiblit pas. |
| Dominique: | Ce qui est étonnant, c’est que la jeune génération adore le luxe, alors qu'elle est plus sensible que ses aînés aux questions environnementales et climatiques. |
| Catherine: | Justement, c’est tout à fait logique. Plutôt que d’acheter des dizaines de sacs de mauvaise qualité produits par la fast fashion, ne vaut-il pas mieux investir dans moins d’articles mais de bien meilleure qualité ? Un sac à main de luxe peut t’accompagner toute ta vie. Et tu auras toujours une allure folle avec. |
| Dominique: | Oui, peut-être. Ce qui est sûr, c’est qu’un sac de luxe peut être un investissement financier, qui se revend parfois plus cher que le prix à l’achat. |
L’expression « Faire la pluie et le beau temps » signifie que l’on est puissant et que l’on a tous les pouvoirs. On l’utilise généralement pour décrire quelqu’un qui décide de tout, quelqu’un qui possède une autorité absolue sur tout et surtout sur tout le monde.
L’expression est essentiellement utilisée pour montrer un abus de pouvoir plutôt qu’une autorité saine, lorsqu’il s’agit d’une personne qui dirige et contrôle selon ses bons vouloirs, et en imposant ses propres règles aux autres.
Cette expression date de 1732. Elle s’y réfère aux dieux mythologiques qui avaient le pouvoir de maîtriser les éléments et, selon leur bon vouloir, de rendre le ciel éclatant ou très menaçant au-dessus des simples citoyens. Pour bien connaitre les origines de cette expression, il faut remonter à cette époque, où il n y’avait pas de bulletins-météo pour prévoir le temps. En effet, savoir quel temps nous réservait la journée était le fait des devins et des astrologues, alors très prisés des cours royale. Par conséquent, on accordait un étendu pouvoir à ces devins et astrologues. C’est comme ça, qu’au fil des siècles, l’expression s’était élargie pour insinuer qu’une personne peut tout contrôler grâce à son statut.
La puissance que suppose cette expression ne s'applique pas obligatoirement à des personnes importantes, ou dans des domaines sensibles. Elle peut parfaitement être restreinte à un tout petit domaine comme dans le cas d'un contremaître dans son atelier, ou d’une simple secrétaire dans son petit bureau. Il s’agit surtout du caractère de cette personne, quelque soit l’espace dans lequel elle exerce ses responsabilités. Cette personne, qu’elle soit PDG ou simple contremaître, prend toutes les décisions, oriente toutes les carrières, punit ou récompense ses collaborateurs. C’est donc, à partir de toutes ces actions, qu’on dit de cette personne qu’elle fait « la pluie et le beau temps ».
Il ne faut surtout pas confondre cette expression avec « Après la pluie, le beau temps » qui veut dire en anglais "every cloud has a silver lining".
La traduction littéraire de « faire la pluie et le beau temps » est "to make the rain and the nice weather". Son équivalence en anglais serait "to rule the roost" ou "to call the shots".
Since he became the main shareholder of the company, Mr. Pigeon has been ruling the roost.
Do you remember Pascal? Guess what. After only five years in the company, and already he got a key position where he is ruling the roost.
L’expression est essentiellement utilisée pour montrer un abus de pouvoir plutôt qu’une autorité saine, lorsqu’il s’agit d’une personne qui dirige et contrôle selon ses bons vouloirs, et en imposant ses propres règles aux autres.
Cette expression date de 1732. Elle s’y réfère aux dieux mythologiques qui avaient le pouvoir de maîtriser les éléments et, selon leur bon vouloir, de rendre le ciel éclatant ou très menaçant au-dessus des simples citoyens. Pour bien connaitre les origines de cette expression, il faut remonter à cette époque, où il n y’avait pas de bulletins-météo pour prévoir le temps. En effet, savoir quel temps nous réservait la journée était le fait des devins et des astrologues, alors très prisés des cours royale. Par conséquent, on accordait un étendu pouvoir à ces devins et astrologues. C’est comme ça, qu’au fil des siècles, l’expression s’était élargie pour insinuer qu’une personne peut tout contrôler grâce à son statut.
La puissance que suppose cette expression ne s'applique pas obligatoirement à des personnes importantes, ou dans des domaines sensibles. Elle peut parfaitement être restreinte à un tout petit domaine comme dans le cas d'un contremaître dans son atelier, ou d’une simple secrétaire dans son petit bureau. Il s’agit surtout du caractère de cette personne, quelque soit l’espace dans lequel elle exerce ses responsabilités. Cette personne, qu’elle soit PDG ou simple contremaître, prend toutes les décisions, oriente toutes les carrières, punit ou récompense ses collaborateurs. C’est donc, à partir de toutes ces actions, qu’on dit de cette personne qu’elle fait « la pluie et le beau temps ».
Il ne faut surtout pas confondre cette expression avec « Après la pluie, le beau temps » qui veut dire en anglais "every cloud has a silver lining".
La traduction littéraire de « faire la pluie et le beau temps » est "to make the rain and the nice weather". Son équivalence en anglais serait "to rule the roost" ou "to call the shots".
Exemple 1 :
Depuis qu’il est devenu actionnaire majoritaire dans l’entreprise, Mr Pigeon faisait la pluie et le bon temps.Since he became the main shareholder of the company, Mr. Pigeon has been ruling the roost.
Exemple 2 :
Te souviens-tu de Pascal ? Et bien, après seulement 5 années dans la boite, et déjà il se retrouve dans un poste clé où il fait la pluie et le beau temps.Do you remember Pascal? Guess what. After only five years in the company, and already he got a key position where he is ruling the roost.