Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

S’emmêler les pinceaux

31 October 2019

Expression - Episode 453

N’avoir ni queue ni tête

24 October 2019

Expression - Episode 452

Se faire du mauvais sang

17 October 2019

Expression - Episode 451

Ne pas valoir un clou

10 October 2019

Expression - Episode 450

Être une autre paire de manches

3 October 2019

Expression - Episode 449

Se creuser la tête

26 September 2019

Expression - Episode 448

Être cousu de fil blanc

19 September 2019

Expression - Episode 447

Faire la sourde oreille

12 September 2019

Expression - Episode 446

Avoir le chic pour

5 September 2019

Expression - Episode 445

Speed 1.0x
/

Être une autre paire de manches

Catherine: Penses-tu Guillaume, que mode et écologie puissent être compatibles ?
Guillaume: Je n'ai pas d'avis tranché sur la question. En tout cas, c'est ce que les créateurs et couturiers actuels s'efforcent de faire. Si on en croit les défilés vus lors des dernières Fashion Week de New York et Paris, c'est une grande préoccupation du milieu en ce moment. Et toi, qu'est-ce que tu en penses ?
Catherine: Il y a les créateurs... et il y a l'industrie. Pour moi, « prêt-à-porter » et écologie sont forcément incompatibles ! Produire des tonnes de vêtements en série à moindre coût, c'est une chose, mais le faire de façon qui respecte l'environnement et les gens... c'est une autre paire de manches.
Guillaume: En effet. Est-ce que tu regrettes l'époque où les femmes se rendaient chez le couturier, pour se faire faire des vêtements sur mesure ?
Catherine: Oh oui ! J'aurais adoré être habillée par Yves Saint Laurent lui-même ou par Coco Chanel...
Guillaume: Rien que ça !
Catherine: Enfin, plus probablement, j'aurais simplement eu les moyens d'aller chez la couturière du quartier, comme la majorité des femmes. Mais même si tu n'étais pas plein aux as, tu avais des vêtements qui t'allaient vraiment.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

« Être une autre paire de manches » est une expression communément employée qui signifie, être une toute autre affaire ou un autre sujet. On indique que l’action dont on parle est bien plus compliquée que la précédente. Le mot « manche » ici ne fait pas référence au manche, nom masculin, la poignée d’un outil mais à la partie du vêtement qui enveloppe le bras.

Quelle est l’origine de cette expression ? Nous savons qu’au moyen-âge il était de coutume de porter des vêtements avec des manches amovibles, que l’on ajustait et attachait au vêtement. On pouvait donc les retirer et les changer à loisir pour modifier sa tenue selon l’occasion. Il était ainsi possible de s’habiller avec élégance ou tout au contraire de façon plus ordinaire simplement en changeant les manches de son vêtement.

Certains ouvrages de référence indiquent que l’expression « être une autre paire de manches » aurait un lien avec la coutume qu’avaient les belles dames lors des tournois de remettre à leurs soupirants, une de leurs manches en gage de fidélité. En choisissant de la remettre à un autre, la belle indiquait qu’elle avait choisi de donner son cœur à un autre.

En anglais cette expression peut se traduire par les locutions suivantes : "To be a whole new story" ou "to be a different ball game".

Exemple 1 :

- Il n’est pas très difficile d’apprendre le solfège, mais composer une symphonie c’est une autre paire de manches.
- It is not very difficult to learn the musical theory but to compose a symphony is another story.

Exemple 2 :

- De demander à ton père de te prêter sa voiture est une chose facile, mais lui demander de t’en acheter une va être une autre paire de manches.
- To ask your father if you can borrow his car is easy but to ask him to buy you one is a different ball game.