Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

N’avoir ni queue ni tête

24 October 2019

Expression - Episode 452

Se faire du mauvais sang

17 October 2019

Expression - Episode 451

Ne pas valoir un clou

10 October 2019

Expression - Episode 450

Être une autre paire de manches

3 October 2019

Expression - Episode 449

Se creuser la tête

26 September 2019

Expression - Episode 448

Être cousu de fil blanc

19 September 2019

Expression - Episode 447

Faire la sourde oreille

12 September 2019

Expression - Episode 446

Avoir le chic pour

5 September 2019

Expression - Episode 445

Prendre la mouche

29 August 2019

Expression - Episode 444

Speed 1.0x
/

Se creuser la tête

Guillaume: Aimerais-tu, Catherine, percer l'un des plus grands mystères de l'humanité ?
Catherine: Quelle drôle de question ! Je ne vais pas me creuser la tête pour essayer de deviner de quoi tu veux parler... Dis-le moi directement.
Guillaume: Je parle de la discipline légendaire qu'on appelle l'alchimie.
Catherine: L'alchimie ! Ne me dis pas que tu crois qu'il est possible de changer le plomb en or, ou de trouver le secret de la jeunesse éternelle...

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

« Se creuser la tête » est une expression familière qui signifie réfléchir intensément, produire un effort intellectuel soutenu dans le but de comprendre ou de trouver la solution à une question ou un problème difficile.

Cette expression qui bien sûr est à prendre au sens figuré est relativement ancienne. On ne possède pas d’information sur son origine. Certaines variantes sont « se creuser la cervelle », « se creuser les méninges » .

En anglais elle peut se traduire: “to rack one's brains”, “to puzzle over”, ou tout simplement “to think hard”.

Exemple 1 :

- J’ai beau me creuser la tête, je n’arrive pas à trouver une solution à mes problèmes financiers.
- Pourquoi ne pas chercher du travail ?
- N’as-tu rien de mieux à me conseiller ?
- Ah oui ! Tu pourrais toujours vendre ta voiture de sport.
- Even after puzzling over it for a long time, I still cannot find a solution to my financial problems.
- Why not look for work?
- Do not you have anything better to advise me?
- Oh yes! You could always sell your sports car.


Exemple 2 :

- L’étudiant se creuse la tête pour essayer de trouver la solution au test de mathématique.
- The student is thinking hard in trying to find the solution to the math test.