Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Être dans les cordes (de quelqu’un)

31 January 2019

Expression - Episode 414

A dormir debout

24 January 2019

Expression - Episode 413

En voir de toutes les couleurs

17 January 2019

Expression - Episode 412

Jeter un coup d’œil

10 January 2019

Expression - Episode 411

Rester bouche bée

3 January 2019

Expression - Episode 410

Faire fureur

27 December 2018

Expression - Episode 409

Battre à plate couture

20 December 2018

Expression - Episode 408

Avoir du vague à l’âme

13 December 2018

Expression - Episode 407

Avoir de la veine

6 December 2018

Expression - Episode 406

Speed 1.0x
/

Rester bouche bée

Catherine: J'aimerais aujourd'hui que l'on parle d'art... et de scandale. T'est-il déjà arrivé d'être bouleversé ou choqué par une œuvre d'art, Guillaume ?
Guillaume: Oui, bien sûr. Par exemple, je suis resté bouche bée la première fois que j'ai vu un tableau de Van Gogh en vrai. Après avoir vu des centaines de reproductions, je n'imaginais pas voir des couleurs aussi vives et aussi éclatantes sur la toile. Depuis, j'ai beaucoup d'admiration pour ce peintre.
Catherine: Je te comprends.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Cette expression signifie être frappé d’étonnement, de stupeur ou d’admiration. Elle est traduite littéralement rester la bouche ouverte, et décrit donc très bien la réaction d’un individu qui ne sait quoi répondre ou se retrouve sans voix dans une situation qui provoque sa stupeur ou sa surprise. Cette personne est réduite au silence. Une expression un peu similaire et dont nous avons déjà parlé est « tomber des nues ».

Le verbe béer dont est dérivée cette expression n’est pas couramment utilisé de nos jours, on emploie plus fréquemment le verbe ‘bayer’ qui signifie également, selon le dictionnaire, garder la bouche ouverte en regardant quelque chose. Nous ne possédons pas de date précise quant à l’origine de cette expression.

Elle pourrait être traduite en anglais par les expressions “to be speechless” ou “to be stunned”.

Exemple 1:

Lorsque j’ai appris que l’auteur de ce tableau magnifique n’avait que 7 ans, je suis resté bouche bée.
After learning that the author of this magnificent painting was only 7 years old, I was speechless.

Exemple 2 :

- Apres avoir reçu la nouvelle que mon frère venait de se fiancer, je suis restée bouche bée.
- Pourquoi cela ?
- Je pensais qu’il était un célibataire endurci.
- After receiving the news that my brother had just become engaged, I stood with an open mouth.
- Why did you?
- I thought he was a confirmed bachelor.