Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Prendre le taureau par les cornes

7 February 2019

Expression - Episode 415

Être dans les cordes (de quelqu’un)

31 January 2019

Expression - Episode 414

A dormir debout

24 January 2019

Expression - Episode 413

En voir de toutes les couleurs

17 January 2019

Expression - Episode 412

Jeter un coup d’œil

10 January 2019

Expression - Episode 411

Rester bouche bée

3 January 2019

Expression - Episode 410

Faire fureur

27 December 2018

Expression - Episode 409

Battre à plate couture

20 December 2018

Expression - Episode 408

Avoir du vague à l’âme

13 December 2018

Expression - Episode 407

Speed 1.0x
/

Jeter un coup d’œil

Catherine: Es-tu une amatrice de séries, Delphine ?
Delphine: Bien sûr, c'est dans l'air du temps. En général, je jette un coup d'oeil sur toutes les nouvelles séries qui sortent. Certaines ne cassent pas trois pattes à un canard mais d'autres sont sublimes.
Catherine: Il est vrai que ces dernières années, le genre s'est considérablement renouvelé. Certaines séries sont de véritables chefs-d’œuvre du septième art.
Delphine: Le problème, c'est que je me dis au départ que je vais juste jeter un coup d'oeil mais je finis par passer des heures devant mon écran à regarder tous les épisodes.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

« Jeter un coup d’œil signifie regarder de manière furtive ou rapide. Le mot « jeter » veut dire lancer d’un coup ce qui sous-entend l’idée de ce qui est rapide et soudain. Cette expression est couramment utilisée dans le langage parlé. On ne l’emploie généralement pas à l’écrit.

L’origine de cette expression n’est pas connue. Il faut noter cependant que l’expression « un coup d’œil» se retrouve dans un grand nombre d’expressions françaises. Par exemple, on dit : « avoir un bon coup d’œil », « au premier coup d’œil » ou encore « avoir un œil pour ».

En anglais, cette expression pourrait être traduite par les expressions suivantes : "to have a quick look at", "to glance at".

Exemple 1 :

Elle jeta un coup d’œil sur le menu pour voir si le restaurant servait son dessert préféré : la tarte aux fraises.
She glanced at the menu to see if the restaurant was offering her favorite dessert: strawberry tart.

Exemple 2 :

L’étudiant jeta un coup d’œil sur la liste d’admission pour savoir si son nom y figurait.
The student looked at the admission list to see if his name was written there.