| Bruno: | Qu’est ce qui te ferait le plus plaisir à cet instant, Catherine ? |
| Catherine: | Eh bien, si j’avais une bonne petite pâtisserie à la crème devant moi, je serais tout simplement aux anges… Mais je ne pense pas que tu aies ça sur toi ! |
| Bruno: | Eh non, malheureusement… Alors comme ça tu as un faible pour la crème ? |
| Catherine: | Eh oui, je l’avoue. Religieuses, mille-feuilles, Paris Brest, tartelettes aux fruits et à la crème pâtissière etc… ce sont mes petits gâteaux préférés. |
| Bruno: | Je viens de me dire que le nom des pâtisseries est un sujet d’étude intéressant. Par exemple, il est facile de comprendre pourquoi la religieuse s’appelle ainsi. Les deux petits choux montés l’un sur l’autre, au café ou au chocolat, peuvent effectivement faire penser à une tenue de religieuse. Le chou du dessus, qui est plus petit, est évidemment censé représenter la tête. |
L’expression de cette semaine « Etre aux anges » est une expression populaire qui signifie être très heureux, être ravi, en un mot être comblé. Elle est utilisée le plus souvent pour décrire une personne qui est dans un tel transport de joie qu’elle en parait extasiée.
L’origine de cette expression est vraisemblablement religieuse. En fait, dans beaucoup de religions le paradis est toujours perçu comme un endroit merveilleux et agréable où on est extrêmement heureux après la mort. Et bien sûr qui dit paradis, dit anges. Ces êtres de lumière qui remplissent le ciel et qui volent et tournent autour de nous. Il est évident que pour y croire, c’est une question de foi, mais être aux anges est devenue une image qui illustre un grand bonheur.
Une expression équivalente en anglais serait "to be over the moon" ou "to be ecstatic"
Yesterday night, my neighbor won one million dollars in the lottery. He was really over the moon.
Paul asked Sophie to marry him. This latter is ecstatic.
L’origine de cette expression est vraisemblablement religieuse. En fait, dans beaucoup de religions le paradis est toujours perçu comme un endroit merveilleux et agréable où on est extrêmement heureux après la mort. Et bien sûr qui dit paradis, dit anges. Ces êtres de lumière qui remplissent le ciel et qui volent et tournent autour de nous. Il est évident que pour y croire, c’est une question de foi, mais être aux anges est devenue une image qui illustre un grand bonheur.
Une expression équivalente en anglais serait "to be over the moon" ou "to be ecstatic"
Exemple 1:
Mon voisin a gagné un million de dollars à la loterie hier soir. Il était vraiment aux anges.Yesterday night, my neighbor won one million dollars in the lottery. He was really over the moon.
Exemple 2:
Paul a demandé Sophie en mariage. Cette dernière est complètement aux anges.Paul asked Sophie to marry him. This latter is ecstatic.