Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Jeter l'éponge

25 August 2016

Expression - Episode 287

Sortir de ses gonds

18 August 2016

Expression - Episode 286

Par monts et par vaux

11 August 2016

Expression - Episode 285

Mettre les bouchées doubles

4 August 2016

Expression - Episode 284

Mettre la main à la pâte

28 July 2016

Expression - Episode 283

Les doigts dans le nez

21 July 2016

Expression - Episode 282

Reprendre du poil de la bête

14 July 2016

Expression - Episode 281

Mettre de l’eau dans son vin

7 July 2016

Expression - Episode 280

Accorder ses violons

30 June 2016

Expression - Episode 279

Speed 1.0x
/

Mettre la main à la pâte

Charly: Catherine, j’ai lu un article super intéressant, qui conseillait une activité pratique pour joindre l’utile à l’agréable pendant les vacances.
Catherine: Vraiment ? Et qu’est-ce que ton article conseillait ?
Charly: Il s’agit tout simplement de mettre la main à la pâte
Catherine: Ah oui, quelle bonne idée ! Je suis sûre que ton article parlait des chantiers de restauration bénévoles qu’il y a un peu partout en France.
Charly: Heu, non, pas du tout, mais je suis sûr que c’est très intéressant aussi. Quel est le principe ?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L’expression « mettre la main à la pâte » signifie participer à une tâche, particulièrement celle qui requiert un travail d'équipe.

L’origine de l’expression remonte au XIIIe siècle où «mettre la main à » est utilisé dans le sens d’intervenir ou d’agir personnellement. Apparemment, au XVe siècle, le complément à la pâte a été rajouté pour signifier faire du profit. Puis, au XVIIe siècle, celui qui mettait la main à la pâte était celui qui avait un bon travail qui lui permettait de générer un profit important.

L'évolution de l’expression et de sa signification viendraient des connotations différentes données au mot pâte au cours des siècles. En effet, pâte (ou pâté de nos jours) était un aliment délicieux à pâte mais en français moderne, le même mot désigne la matière difficile à travailler lors du pétrissage du pain. Dans notre expression, le mot pâte fait allusion au dur labeur du boulanger. «Mettre la main à la pâte », c'est donc apporter son aide dans une tâche difficile.

L’expression signifie littéralement “putting one's hand to the dough” et une expression anglaise équivalente est “to put one’s shoulder to the wheel”.

Exemple 1 :

Comme le propriétaire de l’immeuble rechignait à le faire, tous les locataires ont mis la main à la pâte pour repeindre la cage d'escalier.
Since the owner of the building was reluctant to do it, all residents put their shoulder to the wheel to repaint the stairwell.

Exemple 2 :

Ayant grandi dans une famille nombreuse, il avait appris très tôt à mettre la main à la pâte.
Being raised in a large family, he had learned from an early age to put his shoulder to the wheel.