| Nicolas: | Tu te rends compte, Catherine, nous allons bientôt fêter les cent ans de la fin de la Première Guerre mondiale… | 
| Catherine: | Oui, déjà. Un siècle d’histoire, ce n’est pas si long, mais le monde a tellement changé en cent ans… Ce qui me chagrine, c’est qu’on dirait qu’on ne tire pas leçon du passé. Au lieu d’établir la paix une bonne fois pour toutes, les nations continuent de se déclarer la guerre… et c’est reparti comme en quatorze ! | 
| Nicolas: | C’est vrai Catherine. Mais peut-être que le centenaire de l’Armistice permettra de montrer encore une fois l’absurdité de la guerre. | 
| Catherine: | Je l’espère ! | 
| Nicolas: | Est-ce que tu sais que le dernier soldat de la Première guerre mondiale, Lazare Ponticelli, est mort en 2008 ? Il était âgé de 110 ans ! | 
 To tone it down
Mettre de l’eau dans son vin
 To perk up
Reprendre du poil de la bête
 A piece of cake
Les doigts dans le nez
 To be on the move
Par monts et par vaux
 To throw in the towel
Jeter l'éponge
 To show off
Êpater la galerie
 To be in your element
Comme un poisson dans l'eau
 To be a quite a character
C'est un sacré numéro !
 To kick the bucket
Passer l'arme à gauche
 Here we go again
Repartir comme en quatorze
 To drive extremely fast
Rouler à tombeau ouvert
 To sleep in
Faire la grasse matinée
 To take it easy
Se la couler douce
 To wake up on the wrong side of the bed
Se lever du pied gauche
 To be helpless
Se noyer dans un verre d'eau
 To act on impulse
Agir sur un coup de tête
 To be worth it
En valoir la peine
 At full speed
En quatrième vitesse
 To fall in love (at first sight)
Avoir le coup de foudre
 To be as stubborn as a mule
Etre têtu comme une mule
 To take forever
Prendre des plombes
 To have a housewarming party
Pendre la crémaillère
 One thing leads to another
De fil en aiguille
 To be not much to look at
Ne pas payer de mine
 Literally/at face value
Au pied de la lettre
 To be as hungry as a horse
Avoir une faim de loup
 To be a common occurence/practice
Être monnaie courante
 To hava a sleepless night
Passer une nuit blanche
 To be indifferent/I couldn't care less
Ne faire ni chaud ni froid