| Catherine: | 9 buts marqués et un rythme de jeu incroyable jusqu’à la dernière minute. C’est le match d’anthologie joué mardi 28 avril entre le Paris Saint-Germain et le Bayern de Munich, qui s’est achevé par la victoire 5-4 du PSG. La presse française et européenne ne manque pas de superlatifs pour décrire le match, d’ores et déjà considéré comme « l’un des plus grands matchs européens jamais joués ». Et le spectacle continue, puisque le match retour aura lieu le 6 mai, laissant penser que le champion d’Europe pourrait être l’une de ces deux équipes. En effet, la question se pose : le Paris Saint-Germain pourra-t-il remporter une seconde ligue des Champions après sa première victoire historique l’année dernière ? |
| Dominique: | Quel beau moment de football ! |
| Catherine: | Aurait-il été aussi beau si c’était le Bayern qui avait remporté le match ? |
| Dominique: | Bien sûr que oui, Catherine. Je ne suis pas aussi chauvin. Il faut juste s’incliner devant la qualité de ce match, qui a offert un très haut niveau de jeu et un beau spectacle. |
| Catherine: | En tout cas, c’est reparti comme en quatorze pour le PSG qui semble avoir de grandes chances de remporter la Ligue des champions cette année encore. |
To tone it down
Mettre de l’eau dans son vin
To perk up
Reprendre du poil de la bête
A piece of cake
Les doigts dans le nez
To be on the move
Par monts et par vaux
To throw in the towel
Jeter l'éponge
To show off
Êpater la galerie
To be in your element
Comme un poisson dans l'eau
To be a quite a character
C'est un sacré numéro !
To kick the bucket
Passer l'arme à gauche
Here we go again
Repartir comme en quatorze
To drive extremely fast
Rouler à tombeau ouvert
To sleep in
Faire la grasse matinée
To take it easy
Se la couler douce
To wake up on the wrong side of the bed
Se lever du pied gauche
To be helpless
Se noyer dans un verre d'eau
To act on impulse
Agir sur un coup de tête
To be worth it
En valoir la peine
At full speed
En quatrième vitesse
To fall in love (at first sight)
Avoir le coup de foudre
To be as stubborn as a mule
Etre têtu comme une mule
To take forever
Prendre des plombes
To have a housewarming party
Pendre la crémaillère
One thing leads to another
De fil en aiguille
To be not much to look at
Ne pas payer de mine
Literally/at face value
Au pied de la lettre
To be as hungry as a horse
Avoir une faim de loup
To be a common occurence/practice
Être monnaie courante
To hava a sleepless night
Passer une nuit blanche
To be indifferent/I couldn't care less
Ne faire ni chaud ni froid
Repartir comme en quatorze – Here we go again
Improve your French listening skills
- Finding it hard to follow real French conversations?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Looking for guided listening practice in French?
→ Try: Practice with audio and transcripts