Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To be a stickler for something

Etre à cheval sur quelque chose

To call the shots

Faire la pluie et le beau temps

It's not rocket science

Ce n'est pas la mer à boire

To get on your high horse

Monter sur ses grands chevaux

To think you're God's gift to mankind

Se croire sorti de la cuisse de Jupiter

To not be out of the woods

Ne pas être sorti de l'auberge

To tell a tall tale

Raconter des salades

To get straight to the point

Ne pas y allerpar quatre chemins

To give up guessing

Donner sa langue au chat

To be in the loop

Être au courant

To bet your life on something

En mettre sa main au feu

To corner someone

Mettre au pied du mur

To mutter under your breath

Faire / Dire des messes basses

Against all odds

Envers et contre tous

To strongly believe

Croire dur comme fer

To know something inside out

En connaître un rayon

Easy as ABC, 1-2-3

Simple comme bonjour

To be down to earth

Avoir / garder les pieds sur terre

To go without saying

Couler de source

To be obvious

Être cousu de fil blanc

To worry yourself sick

Se faire du mauvais sang

To watch your step

Se tenir à carreau

Literally/at face value

Au pied de la lettre

When pigs fly

Quand les poules auront des dents

No contest/no brainer

Il n'y a pas photo

To get things straight/make things clear

Mettre les points sur les « i »

To bring to light

Découvrir le pot aux roses

Faire / dire des messes bassesTo mutter under your breath

aa
AA
« Faire des messes basses » signifie chuchoter, murmurer ou parler à voix basse à une seule personne, en présence de d’autres individus dans le but de ne pas être entendu par ceux-ci, ce qui est d’ailleurs considéré très impoli. Cette expression peut également inclure le sens de parler d’une façon inintelligible ou inaudible.

Au XVIIème siècle, au sens propre, une messe basse était une messe plus courte ou les prières étaient récitées et non chantées. Il était souvent difficile pour les fidèles de comprendre le sens des paroles prononcées Au XIXème siècle, l’expression « faire des messes basses » est à comprendre au sens figuré.

Cette expression peut être traduite littéralement en anglais par "to whisper" ou "to mutter under your breath".

Exemple 1 :

Je n’aime pas quand mes collègues font des messes basses au travail. Je me demande toujours s’ils parlent de moi.
I don’t like when my colleagues are whispering at work. I always wonder if they are talking about me.

Exemple 2 :

Le professeur arrêta de parler et demanda à l’élève d’arrêter de faire des messes basses avec son camarade. Il dit que cela le gênait énormément.
The teacher stopped talking and asked the pupil to stop whispering with his companion. He said that it bothered him greatly.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.