Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

2 July 2026

Episode #801

25 June 2026

Episode #800

18 June 2026

Episode #799

11 June 2026

Episode #798

4 June 2026

Episode #797

28 May 2026

Episode #796

21 May 2026

Episode #795

14 May 2026

Episode #794

7 May 2026

Episode #793

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 2 juillet 2026. Bienvenue dans ce nouvel épisode de notre émission hebdomadaire de niveau intermédiaire News in Slow French ! Bonjour à tous ! Salut, Dominique !
Dominique: Salut, Catherine. Bienvenue à tous nos auditeurs !
Catherine: Comme toujours, la première partie de l’émission portera sur l’actualité. Notre premier sujet de discussion sera les célébrations du 250e anniversaire de la Déclaration d’indépendance des États-Unis. Les festivités battent leur plein à Washington et dans tout le pays. Mais qu’en pensent ceux d’entre nous qui se souviennent des commémorations de 1976 pour le 200e anniversaire des États-Unis ? Nous parlerons ensuite du réseau de refuges climatiques en Espagne. Nous expliquerons en quoi il consiste et comment il a sauvé des vies. Notre rubrique scientifique sera consacrée au rire. Pas simplement à l’habitude de rire que tout le monde apprécie. Nous nous intéresserons à une étude sur les origines rythmiques du rire chez les singes et les humains. Et nous conclurons cette première partie de l’émission en commentant la célébration de la Journée mondiale des Beatles.
Dominique: Quels sujets passionnants !
Catherine: Tu es fan des Beatles ?
Dominique: Enfin ! Je suis un super fan, Catherine ! Je sais tout sur les Beatles !
Catherine: Eh bien, dans ce cas, nous allons avoir un débat intéressant sur la personne que représente le morse dans leur chanson culte de 1967 « I Am The Walrus ».
Dominique: Oh, je vois que tu es aussi une grande fan. Et prétends-tu toi aussi tout savoir sur les Beatles ?
Catherine: Non, mais j’ai hâte de discuter de ce sujet avec toi. Mais l’émission vient à peine de commencer. Parle-nous des thèmes de la deuxième partie de l’épisode d’aujourd’hui.
Dominique: Le reste de l'émission d'aujourd'hui sera consacré à la langue et à la culture françaises. Notre point de grammaire de la semaine sera : The Present Subjunctive Verbs Conjugating like cueillir, dire, écrire and faire. Nous parlerons des effets de la canicule sur les examens de fin d’année. Nous verrons quelles mesures ont été prises pour aider les élèves. Nous terminerons avec l’expression de la semaine : Démarrer au quart de tour. Nous discuterons de l’actualité du cinéma français. Une polémique liée au financement des films a éclaté en mai au moment du festival de Cannes, mettant en lumière les divisions qui existent dans le milieu.
Catherine: Très bien. Nous sommes maintenant prêts à commencer l’émission. Que le rideau se lève !

L’Amérique célèbre son 250e anniversaire

2 July 2026
L’Amérique célèbre son 250e anniversaire
Kosoff / Shutterstock

Le 4 juillet 1776, il y a 250 ans, 56 membres du Congrès continental ont adopté la Déclaration d’indépendance. Ils ont annoncé au monde entier leur indépendance vis-à-vis de l’empire le plus puissant de l’Histoire. Commémorer un tel évènement implique forcément de rendre hommage à la vision, au courage et aux idéaux profonds des fondateurs de la nation.

Cependant, l’ambiance et les décorations à Washington racontent une histoire quelque peu différente. Au lieu d’honorer les Pères fondateurs de l’Amérique et d’exprimer sa gratitude pour l’héritage qu’ils ont laissé, le gouvernement a fait en sorte que toutes les festivités tournent autour de Trump lui-même. Il a notamment organisé un combat de MMA brutal et de mauvais goût sur la pelouse de la Maison Blanche, le jour de l’anniversaire de Trump.

De nombreux bâtiments officiels affichent d’immenses portraits du président Trump, dans un style pompeux rappelant l’esthétique soviétique. Au lieu d’ un appel à l’unité pour l’anniversaire du pays, un vaste rassemblement en l’honneur de Trump se tiendra au Lincoln Memorial avant le feu d’artifice. Celui-ci a d’ailleurs été repoussé d’une heure et demie pour laisser le temps au président de pro

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

En Espagne, un réseau de refuges climatiques sauve des vies

2 July 2026
En Espagne, un réseau de refuges climatiques sauve des vies
dom zara / Shutterstock

L’Organisation mondiale de la santé a averti que la vague de chaleur que subit actuellement l’Europe était une « répétition générale » de ce qui nous attend à l’avenir. Elle a exhorté tous les pays à mieux se préparer à l’intensification des phénomènes liés au changement climatique. L’Europe est l’une des régions qui se réchauffe le plus rapidement. Les canicules sont de plus en plus courantes et mettent à rude épreuve les services d’urgence dans tout le continent.

Face à cette situation, l’Espagne a mis en place une solution innovante : un réseau de refuges climatiques. Des espaces climatisés et de l’eau dans des bâtiments publics ont ainsi été mis gratuitement à la disposition des personnes vulnérables telles que les personnes âgées ou malades. Cette initiative a pris de l’ampleur après les températures record qu’a connues l’Espagne l’été dernier, où des milliers de décès liés à la chaleur avaient été enregistrés.

D’autres pays travaillent sur des projets similaires. Selon les experts, il est important que les refuges climatiques soient accessibles et bien situés, en particulier pour les populations les plus à risque. À terme, ils préconisent de transformer les espaces publics afin

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Une étude se penche sur les origines rythmiques du rire chez les grands singes et les humains

2 July 2026
Une étude se penche sur les origines rythmiques du rire chez les grands singes et les humains
AYO Production / Shutterstock

Une étude publiée jeudi dernier dans la revue Communications Biology met en lumière des différences dans la façon dont rient les humains et les primates qui sont les plus proches d’eux. Les chercheurs ont analysé des enregistrements de rires de quatre enfants humains et de 13 jeunes grands singes, notamment des chimpanzés, des gorilles, des bonobos et des orangs-outans, lorsqu’ils étaient en train de jouer et de se chatouiller.

Ils ont constaté que toutes les espèces produisaient des rires qui suivaient un schéma rythmique ressemblant au battement d’un métronome, en particulier lorsqu’on les chatouillait. Cependant, les chercheurs ont observé une bien plus grande flexibilité chez les humains. Leurs rires varient en vitesse et en style, selon le contexte, allant de petits gloussements polis à des éclats de rire tonitruants.

Cette adaptabilité est spécifique aux humains et pourrait être liée au même contrôle que celui qui est requis pour le langage parlé. Alors que le rire produit par les singes est assez figé, la vitesse du rire des humains varie. Ils rient par exemple plus vite lorsqu’on les chatouille que pendant qu’ils jouent. Ces résultats mettent en lumière des aspects distinctif

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Qui était donc le « morse » finalement ?

2 July 2026
Qui était donc le « morse » finalement ?
By Dezo Hoffmann, Distributed by Capitol Records - Public Domain, Link

Le 25 juin, les fans de musique du monde entier ont célébré la Journée mondiale des Beatles, qui commémore leur interprétation historique de « All You Need Is Love » lors de l’émission par satellite de la BBC en 1967. Elle a été vue par 400 millions de téléspectateurs et a marqué toute une génération de fans.

Cette année, Euronews Culture a célébré la Journée mondiale des Beatles en se penchant sur l’un des mystères les plus tenaces entourant le groupe : qui était le morse dont parle leur chanson culte de 1967, « I Am The Walrus » ? Écrite par John Lennon, cette chanson s’inspire en partie du poème de Lewis Carroll « The Walrus and the Carpenter » ainsi que d’expériences psychédéliques. Elle contient plein d’images surréalistes et a même été interdite par la BBC en raison de ses paroles controversées.

Après avoir mentionné des éléments qui semblent faire référence soit à Paul McCartney, soit à Lennon, l’article conclut que la véritable signification de la chanson est volontairement insaisissable. John Lennon l’a justement créée dans le but de semer la confusion chez ceux qui cherchaient des messages cachés dans les chansons des Beatles. Il a écrit des paroles absurdes pour se moquer

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Present Subjunctive Verbs Conjugating like cueillir, dire, écrire and faire


La canicule a perturbé les examens de fin d'année et soulevé des questions

Dominique: Les épreuves orales du bac ont eu lieu la semaine dernière en France. En effet, malgré la canicule, elles n'ont pas été reportées mais ont été organisées selon le calendrier initial dans la plupart des régions. Aussi, il a fallu que les établissements scolaires parfassent leur organisation afin que les élèves écrivent leur préparation d’oral dans des conditions supportables. Un lycée situé en région parisienne a particulièrement défrayé la chronique : il a fait en sorte qu’on accueille les bacheliers dans le parking souterrain de l'établissement afin qu'ils y passent leurs épreuves. Bien que cette solution ne satisfasse pas vraiment les élèves ni les professeurs, elle a permis à tous de supporter la chaleur.
Catherine: C’est une plaisanterie, Dominique ?
Dominique: Pas du tout, Catherine. Quoique tout le monde dise que cette situation n’est pas idéale et relève du mode survie, le lycée n’avait pas d'autre solution sous la main.
Catherine: Et le ministère de l’Éducation nationale a été d’accord avec cette initiative ? Il aurait fallu qu’on l’interdise pour des raisons de sécurité !
Dominique: Tu imagines bien qu’avant l’installation dans le parking souterrain, tout a été nettoyé et que les conditions de sécurité ont été rigoureusement vérifiées.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The subjunctive tense is common in the French language. However, it can be challenging for non-native French speakers to determine in which situations to use it and with which phrases and verbs.

In this chapter, we will study the form of the present subjunctive as well as its use. First, we will start with the form of the verbs, then we’ll explore the use of this tense.

The subjunctive tense is ALWAYS preceded by “que”. So in all the conjugations of the verbs throughout this chapter, we will have “que” before the verb in the subjunctive.

In this part, we will explore the conjugation of the verbs of the third group. As we already mentioned in other lessons, the verbs of the third group are called irregular verbs, which means that they don’t follow the same rule when they conjugate. In this part, we will group verbs according to their conjugation in the present subjunctive. We will notice that the ending and the root play a significant part in helping us conjugate into the present subjunctive.

In this lesson, we will study the verbs conjugating like cueillir, dire, écrire and faire.


Verbs conjugating like cueillir

The following verbs conjugate into the present subjunctive like cueillir: accueillir, recueillir, se recueillir.

Conjugation of the verb cueillir into the present subjunctive:

que je cueille
que tu cueilles
qu’il/elle/on cueille
que nous cueillions
que vous cueilliez
qu’ils/elles cueillent
Example:

Il veut que nous accueillions son ami à l’aéroport alors que nous ne le connaissons même pas.
He wants us to welcome his friend at the airport though we don’t even know him.


Verbs conjugating like dire

The following verbs conjugate into the present subjunctive like dire: contredire, interdire, maudire, médire, prédire etc...

Conjugation of the verb dire in the present subjunctive:

que je dise
que tu dises
qu’il/elle/on dise
que nous disions
que vous disiez
qu’ils/elles disent
Example:

J’aimerais bien que tu dises la vérité au moins une fois dans ta vie.
I would love it if you said the truth once in your life.


Verbs conjugating like écrire

The following verbs conjugate like écrire into the present subjunctive: circonscrire, décrire, inscrire, prescrire, proscrire, transcrire, souscrire.

Conjugation of the verbe écrire in the present subjunctive:

que j’écrive
que tu écrives
qu’il/elle/on écrive
que nous écrivions
que vous écriviez
qu’ils écrivent
Example:

Ils ne seront pas autorisés à aller à cette excursion jusqu’à ce qu’ils écrivent une lettre d’excuses à leur professeur.
They will not be allowed to go to that field trip unless they write a letter of apology to their teacher.


Verbs conjugating like faire

The following verbs conjugate like faire into the present subjunctive: contrefaire, défaire, refaire, satisfaire, parfaire etc..

Conjugation of the verb faire to do in the present subjunctive:

que je fasse
que tu fasses
qu’il/elle fasse
que nous fassions
que vous fassiez
qu’ils/elles fassent
Example:

Il faut que vous fassiez plus attention la prochaine fois que vous conduirez cette voiture. Elle n’est pas en très bon état.
You must be more careful next time you drive this car. It’s not in good condition.

Démarrer au quart de tourTo be quick off the mark


Le cinéma français divisé

Catherine: À la veille du très glamour festival de Cannes, le cinéma français a clairement révélé ses fractures. En effet, le 11 mai, un collectif de 600 professionnels a signé une tribune pour dénoncer ce qu’ils considèrent comme une mainmise du milliardaire Vincent Bolloré sur le milieu du cinéma et s’y opposer. Le milliardaire possède à travers ses sociétés de nombreux médias. Il est aussi le principal actionnaire de la chaîne de télévision Canal + et de ses filiales, qui sont les numéro 1 de la production de cinéma européenne. Il possède aussi de nombreuses salles de cinéma, ce qui inquiète beaucoup de professionnels du secteur qui ne souhaitent pas que la totalité de la chaîne de fabrication des films, de leur financement à leur diffusion, soit entre les mains d’une seule personne.
Dominique: Cette tribune continue de faire couler beaucoup d’encre.
Catherine: Oui, car elle a créé une véritable crise dans le cinéma français. Dès le lendemain, le patron de Canal +, Maxime Saada, a réagi au quart de tour en indiquant que Canal + ne financerait plus les films des personnes ayant signé la tribune.
Dominique: On dirait qu’il l’a plutôt mal pris !
Catherine: Eh bien, il est toujours risqué de critiquer la main qui vous nourrit. Canal + investit dans trois quarts des films français qui sortent en salle chaque année. En pratique, il est très difficile de réaliser un film sans son soutien. Les acteurs du secteur le savent très bien et c’est pour cette raison que très peu de grandes stars ont signé la tribune.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Cette expression familière peut s'utiliser pour une voiture, indiquant que la voiture démarre vite et marche bien. Dans le cas d'une personne, elle s'emploie dans un sens figuré pour désigner quelqu'un qui réagit vivement, s'énerve très rapidement.

Pour comprendre cette expression, il nous faut retourner quelques années en arrière à l'époque des voitures à manivelle. Il est probable qu'aucun de nos auditeurs de News in Slow French n'ait connu cette époque, mais nous savons tous à quoi ressemblait une voiture du début du XXème siècle. Il suffisait de faire un quart de tour avec la manivelle pour que la voiture démarre. Cette rapidité a donné naissance à notre expression, qui est donc un compliment quand elle est appliquée à une voiture.

Rapidement, elle a été utilisée dans un sens figuré pour parler d'une personne qui, comme cette voiture, a seulement besoin d'une petite stimulation pour réagir rapidement. On peut également dire dans ce cas, « partir au quart de tour », « réagir au quart de tour ». Dans le cas d'une personne, l'expression ne constitue pas vraiment un compliment !

Notre expression peut être rendue en anglais par “to be quick off the mark“, “to be easily riled”.

Exemple 1 :

Mon patron a acheté une nouvelle voiture ce week-end. Ce petit bijou démarre au quart de tour !
My boss bought a new car this weekend. This little gem is quick off the mark !

Exemple 2 :

- J’ai essayé d’expliquer gentiment à Nathalie qu’elle avait oublié un dossier, mais elle s’est énervée.
- C’est normal, elle réagit toujours au quart de tour à la moindre remarque.
- I tried to explain kindly to Nathalie that she had forgotten a file, but she got angry.
- It’s normal, she is always easily riled by any remark.
Put the verbs in parentheses in the present subjunctive.
  1. Tu ne pourras pas créer ton association à moins que tu ne (recueillir) 100 000 signatures.
  2. Bien que l’état (interdire) les regroupements de motards au centre ville, trois cents motards se sont réunis dans le square pour marquer l’anniversaire de la mort d’un membre de leur club.
  3. J’ai vraiment dû beaucoup insister pour qu’ils (satisfaire) enfin toutes nos conditions.
  4. Nous sommes restés avec elle toute la soirée de peur qu’elle ne (faire) des bêtises.
  5. Comment avez-vous pu la reconnaître sans qu’on vous la (décrire) ? C’est quand même bizarre non ?
  6. Quoi que vous (faire) , elle vous aimera toujours.
  7. Il est surprenant que dans ce pays, beaucoup d’entrepreneurs (contrefaire) des produits de tout genre sans être inquiétés par la police.
  8. Tes enfants pourront venir chez moi pour s'entraîner un peu à dessiner en attendant que tu les (inscrire) aux cours de dessin.
  9. Ta grand-mère aimerait bien que vous lui (cueillir) quelques roses rouges au jardin. Elle dit que la présence des roses dans sa chambre la calme.
  10. Je ne veux pas qu’il assiste à mon interview parce que je crains qu’il (contredire) mes propos et cela risque de nuire à ma réputation.


Put the verbs in parentheses in the present subjunctive.
  1. Il a fallu que ses médecins lui (prescrire) un repos total pour qu’elle accepte finalement d’arrêter de travailler.
  2. Il veut que je lui (transcrire) tout son manuscrit avant la fin de la semaine.
  3. Il est fort probable que le gouvernement (satisfaire) sa demande d’extradition.
  4. Je payerai vos cours de natation pourvu que vous vous (inscrire) à la piscine municipale.
  5. Nous vous inviterons tous les deux à dîner afin que vous (faire) plus ample connaissance.
  6. Prends ces calmants en attendant que ton médecin te (prescrire) d’autres médicaments.
  7. Il a tout fait pour que nous (souscrire) à la construction de la nouvelle église du village.
  8. Essayez de fouiller dans son ordinateur avant qu’elle ne vous (interdire) l’accès à son bureau.
  9. Il est surprenant que le conseil d’administration de notre université (proscrire) les regroupements des étudiants à la bibliothèque. C’est là où on se réunit pour faire nos travaux de groupe !
  10. Je ne suis pas sûre que ces camps de réfugiés (accueillir) les femmes et les enfants.