| Catherine: | Nous sommes le jeudi 1er janvier 2026. Bienvenue dans un nouvel épisode de notre programme hebdomadaire de niveau intermédiaire, News in Slow French ! Bonne année à tous ! Mes meilleurs vœux à tous nos auditeurs ! |
| Dominique: | Bonne santé à tous ! |
| Catherine: | J'espère que la nouvelle année apportera des changements positifs pour vous et vos proches. |
| Dominique: | Nous sommes impatients de vous présenter ce programme, qui va vous divertir et vous informer, en offrant un regard neuf sur les événements importants qui façonnent notre monde. Sur ce, passons maintenant en revue les sujets de ce premier épisode de 2026. |
| Catherine: | Nous commencerons la partie du programme consacrée à l’actualité en parlant d’une tendance inquiétante : le net recul des droits des femmes en Israël. Notre deuxième sujet sera consacré à une nouvelle génération de chatbots générés par intelligence artificielle, qui incarnent Jésus et offrent des conseils spirituels et un soutien en ligne. Dans notre section scientifique, nous discuterons d’un problème que beaucoup rencontrent pendant les fêtes de fin d’année : les cures détox après les excès. Les experts indiquent que nous devrions adopter une approche plus équilibrée de l’alimentation, pendant et après les fêtes. Nous conclurons la première partie en nous amusant des propos du président Trump alors qu’il offrait ses vœux de Noël à des enfants par téléphone. |
| Dominique: | Le reste de l'émission d'aujourd'hui sera consacré à la langue et à la culture françaises. Notre point de grammaire de la semaine sera : The Preposition “à”. Nous parlerons d’une initiative originale prise par les commerçants alsaciens, qui ont adopté une nouvelle monnaie locale pendant les fêtes. Nous terminerons avec l’expression de la semaine: Simple comme bonjour. Nous discuterons d’un fait que certains auront du mal à croire : les Français mangent beaucoup plus de pizza que les Italiens. De manière générale, nous verrons comment les habitudes alimentaires des Français ont évolué ces dernières années. |
| Catherine: | Et maintenant, que le rideau s’ouvre ! |
Selon l'indice « Femmes, paix et sécurité » pour l’année 2025-2026, Israël a dégringolé de la 27ème à la 84ème place au classement mondial en matière d'égalité des sexes. Cela représente un déclin dramatique pour un pays qui a promulgué en 1951 une loi révolutionnaire sur l'égalité des droits des femmes et qui a également été l’un des premiers à être dirigé par une femme, Golda Meir.
La dégradation des droits des femmes est le fait de la faction ultra-orthodoxe de la coalition du Premier ministre Benyamin Netanyahou. Ce recul de l'égalité des sexes reflète également le déclin du pouvoir politique et économique des femmes. Actuellement, seulement six des 33 ministres sont des femmes, et aucune ne dirige un grand parti ou un ministère clé.
De plus, un projet de loi au Parlement pourrait accentuer ce recul, en accordant aux tribunaux religieux d'État, composés exclusivement d'hommes, un pouvoir accru sur les litiges civils et financiers. Les défenseurs des droits des femmes s'inquiètent d'une discrimination institutionnalisée et signalent que ces mesures pourraient faire reculer les droits des femmes de plusieurs décennies.
Improve your French listening skills
- Does French sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: French listening practice with transcripts
Ce Noël, une nouvelle génération de chatbots incarne Jésus et offre des conseils spirituels et un soutien en ligne, ce qui suscite des inquiétudes quant à l'authenticité et à l'avenir des traditions religieuses. Des plateformes comme Talkie.AI, Character.AI et Text With Jesus permettent aux utilisateurs de discuter avec des « Jésus » générés par intelligence artificielle.
Ces chatbots répondent à des questions sur la foi, sur Noël et même sur la pop culture, parfois sur un ton décontracté et accessible. Certains utilisateurs trouvent du réconfort dans ces interactions, bien que les experts indiquent que les réponses des chatbots peuvent être biaisées ou inexactes en fonction des données avec lesquelles ils ont été entraînés.
Ils signalent également qu'une poignée d'entreprises de haute technologie peuvent exploiter ces bots pour influencer la manière dont la foi est vécue et enseignée. Les experts recommandent d'utiliser ces chatbots « Jésus » avec modération, de vérifier leurs conseils et de privilégier les relations humaines et les sources traditionnelles de conseils spirituels, pendant les fêtes et après.
Improve your French listening skills
- Can you read French but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken French is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
Chaque année, la période des fêtes est marquée par une profusion de discours qui vantent des régimes miracles et des cures détox, ce qui mène souvent à un sentiment de culpabilité et d'anxiété lié à l'alimentation. Cependant, certains nutritionnistes remettent en question cette culture de la restriction et encouragent une approche plus saine et plus durable de l'alimentation, pendant et après les fêtes.
Les experts soulignent que ce que nous consommons pendant quelques jours de fêtes est insignifiant en comparaison de ce que nous mangeons toute l’année. Ils mettent en garde contre le cercle vicieux qui consiste à se restreindre avant les fêtes, puis à faire des excès, pour finir par suivre un régime motivé par la culpabilité.
Les nutritionnistes recommandent d'écouter son corps et de respecter ses signaux de faim et de satiété. Après les fêtes, ils déconseillent de suivre un régime extrême ou une cure détox mais plutôt de revenir à une alimentation équilibrée et à des habitudes saines. Ils recommandent de profiter des moments de convivialité et de partage qu’offrent les fêtes au lieu de compter les calories.
Improve your French listening skills
- Do you find it difficult to process spoken French in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Improve with consistent French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Le président américain Donald Trump a célébré le réveillon de Noël dans sa résidence de Mar-a-Lago, en Floride. Il a participé à la tradition annuelle du Commandement de la défense aérospatiale de l’Amérique du Nord (NORAD) qui suit les déplacements du Père Noël à travers le monde, en discutant par téléphone avec des enfants impatients de dire ce qu’ils voulaient pour Noël.
S'adressant à des jeunes de différents États, Trump a promis d'empêcher le « Méchant Père Noël » d'infiltrer les États-Unis. Il a également plaisanté sur le faible du Père Noël pour les biscuits et a fait référence à son propre slogan de campagne en décrivant avec humour le charbon comme « propre et beau ».
Après ces appels, il a publié ses vœux de Noël sur Internet, en mêlant des propos bienveillants à des remarques désobligeantes envers ses adversaires politiques. Il a insisté sur les réussites économiques du pays, son faible taux de criminalité et le renforcement de la sécurité nationale. Il a également affirmé que les États-Unis étaient « à nouveau respectés, peut-être comme jamais auparavant ».
Improve your French listening skills
- Having trouble understanding spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want to build your skills with real audio?
→ Try: French listening practice with transcripts
Les commerçants alsaciens adoptent une monnaie locale pendant les fêtes de fin d'année.
| Dominique: | À Colmar et dans d’autres villes du sud de l’Alsace, une association a lancé l’initiative « Mon Noël en cigognes ». Elle consiste à aider le commerce local en permettant aux clients de payer leurs achats avec une monnaie locale : la cigogne. Près de 70 commerçants participent à cette opération : bien qu'ils aient des activités variées, ils promeuvent tous un commerce local, durable et s’engagentà avoir des pratiques responsables. Cette campagne cherche à faire découvrir les cigognes aux habitants de la région. Et cette initiative a vraiment la cote : au début du mois de décembre, 155 000 cigognes étaient déjà en circulation, soit l'équivalent de 155 000 euros. |
| Catherine: | Payer des achats en cigognes ? C’est original ! Mais comment ça marche ? |
| Dominique: | Il y a plusieurs possibilités, Catherine. Par exemple, on peut acheter des cigognes numériques ou des billets cigognes sur une application ou alors on peut les offrir sous formes de bons cadeaux que le destinataire pourra utiliser chez les commerçants certifiés. |
| Catherine: | OK, c’est le même principe que les bons d'achat. Mais je ne comprends pas à quoi ça sert de payer ses achats en cigognes plutôt que de les payer en euros comme tout le monde. Cette monnaie cigogne ressemble à un gadget, à un coup de pub conçu spécialement pour les fêtes. |
Improve your French listening skills
- Struggling to understand spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want more structured practice?
→ Try: French listening practice with transcripts
The Preposition “à”
“à” is a very common preposition. It has three forms: à, au, and aux. We use “à” when the noun that follows it is singular feminine, preceded by the definite article “la”.
J’ai trouvé un livre très intéressant à la bibliothèque.
I found a very interesting book at the library.
J’ai un rendez-vous important à la banque.
I have an important appointment at the bank.
We use “au” when the noun that follows it is singular masculine.
Nous avons passé toute la journée au musée.
We spent the whole day at the museum.
Il fait ses courses au supermarché.
He does his grocery shopping at the supermarket.
Exceptions: When a noun ( masculine or feminine) following the preposition “à” starts with a vowel or a mute “h”, then “ à l’ ” is used.
Je vais le rejoindre à l’hôtel.
I will meet him at the hotel.
Il donne beaucoup d’argent à l’Association des Anciens Combattants.
He donates a lot of money to the Veterans Association.
We use “aux” when the noun that follows it is plural masculine or plural feminine.
La fille aux cheveux blonds te ressemble beaucoup.
The girl with blond hair looks a lot like you.
Il va se porter candidat aux prochaines elections.
He will run for office in the next elections.
Different uses of the preposition “à”
| Use | Examples |
| Place | Il habite à Paris. He lives in Paris. Nous sommes allés au Maroc le mois passé. We went to Morocco last month. J’ai acheté mes boucles d’oreilles aux Antilles. I bought my earrings in the West Indies. |
| Hour or time (We always use “à” ) | Le cours commence à 8:30 du matin. The lesson starts at 8:30 am. Nous sommes sortis à l’aube. We left at dawn. |
| To whom something belongs | Ces lunettes sont à moi. These glasses are mine. Ce livre appartient à Yves. This book belongs to Yves. C’est aux parents de décider. It’s up to the parents to decide. Le vélo n’appartient pas au garçon. Il appartient à la fille.This bicycle doesn’t belong to the boy. It belongs to the girl. |
| What an object contains or what it is used for (we always use “à” whether the following word is a masculine noun, a feminine noun or a verb) | une cuillère à café - a teaspoon un bac à sable - a sand box une chambre à coucher - a bedroom |
| Price (We always use “à” whether the noun that follows is masculine or feminine) |
Une maison à un million de dollars. A million dollar house. Ils vendent des téléphones portables à 10 euros. They sell cellphones at 10 euros. |
Remember:
A. Don’t confuse the preposition “à” with “a”, which is a conjugated form of the verb “avoir”. The preposition is written with an accent grave on the top. The verb or auxiliary “a” from “avoir” doesn’t have an accent grave on the top.
Je vis à Paris.
I live in Paris.
Il a une belle maison.
He has a nice house.
B. We never say: à le
For example:
Je suis allée voir le match
Je suis allée voir le match au (correct) Stade de France.
I went to see the game at the Stade de France.
C. We never say: “au ce” or “au cet” even if the noun that follows “ce” and “cet” is masculine. We say “à ce” or “à cet”.
We never say: “aux ceux” or “aux ces” or “aux ses” even if the noun that follows “ces”, “ses” and “ceux” is plural. We say “à ces” , “à ses”, “à ceux”.
For example:
J’ai demandé à cet homme de se calmer.
I asked this man to calm down.
Il a dit à ses parents qu’il ne voulait plus les voir.
He said to his parents that he didn’t want to see them anymore.
L’évolution des habitudes alimentaires des Français
| Catherine: | Les chiffres ont de quoi surprendre, mais le fait est là : depuis plusieurs années, les Français mangent plus de pizzas que les Italiens ! Ils sont même les deuxièmes plus gros consommateurs au monde derrière les États-Unis. En effet, chaque année, plus d’1 milliard 19 millions de pizzas sont consommées en France, ce qui représente 10 kilos de pizza par personne et par an ! Si la pizza a toujours été populaire, sa popularité grandit encore puisqu’il se vend 15 % de pizzas en plus qu’il y a deux ans. Cette tendance s’inscrit dans une évolution plus large des habitudes alimentaires des Français, qui consomment désormais davantage dans les enseignes de restauration rapide et davantage de plats préparés. Mais malgré ces changements, les Français restent attachés au rythme des trois repas par jour, matin, midi et soir. |
| Dominique: | Ne me dis quand même pas que les Français mangent de la pizza trois fois par jour ! |
| Catherine: | Heureusement, non ! |
| Dominique: | Ouf ! En tout cas, si la pizza est si populaire, c’est parce qu’en manger est simple comme bonjour. On trouve des pizzerias à tous les coins de rue. Tout le monde aime les pizzas et chacun peut choisir la garniture qu’il préfère. C’est un plat bon et rapide ! |
Improve your French listening skills
- Having trouble understanding spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want to build your skills with real audio?
→ Try: French listening practice with transcripts
Cette expression se retrouve déjà dans les écrits du XIXème. Le mot « bonjour » est le premier mot généralement utilisé lorsque l’on s’introduit ou que l’on commence une conversation. De ce simple fait, il est facile de comprendre comment cette locution est née. D’autres expressions qui lui sont synonymes sont : « Bête comme chou », ou « c’est du gâteau », pour n’en mentionner que deux.
La traduction littérale en anglais est « simple as hello » et peut être traduite par les expressions suivantes : “As easy as ABC” ou “1, 2, 3”, “as easy as pie” ou même “it’s child’s play”.
Exemple 1 :
- Si tu suis les instructions à la lettre, tu n’auras aucune difficulté à monter cette table. Tu verras c’est simple comme bonjour.-J’espère que tu as raison, car je ne suis pas très bricoleur.
-Ne t’inquiète pas ; même un enfant saurait le faire.
- If you follow the instructions to the letter, you will have no difficulty to assemble this table. You’ll see it is as easy as pie.
-I hope you’re right because I’m not very handy.
-Do not worry; even a child can do it.
Exemple 2 :
- Penses-tu que je serais capable de me souvenir de mes lignes ? Je n’ai pas une très bonne mémoire.- Bien sûr que tu t’en souviendras. C’est simple comme bonjour. Tu n’as que quelques mots à dire.
- Do you think I'd be able to remember my lines? I do not have a very good memory.
- Of course, you'll remember them. It's as easy as A, B, C. You only have a few words to say.
- Ils sont allés foire (F) du livre avec leur tante.
- Ne joue pas avec la corde sauter.
- Elle a donné son passeport homme (M) en costume bleu.
- Romain a demandé voisins de sa mère de prendre soin d’elle.
- Elles ont acheté leurs sacs main centre (M) commercial qui vient d’ouvrir.
- Le maire de Strasbourg a offert de beaux cadeaux jeunes champions de football.
- J’achète mes croissants boulangerie(F) du quartier.
- Elle a légué toute sa fortune Société (F) Protectrice des Animaux.
- Je l’ai vu en train de parler médecin(M) de sa femme.
- On veut aller cinéma(M) ensemble mais on n’aime pas le même genre de films.
- Les enfants sont partis piscine(F) aujourd’hui. Ils se sont bien dépensés.
- Nous avons décidé d’aller théâtre(M) ce soir. Ça va nous changer un peu du cinéma.
- Il a demandé mécanicien(M) s’il pouvait garer sa voiture dans son garage.
- J’ai prêté mon chronomètre entraîneur de l’équipe de basket.
- Mes enfants n’aiment pas aller église. Ils disent qu’ils n’aiment pas rester assis trop longtemps.
- Nous avons demandé autorités locales de trouver une solution immédiate à notre problème.
- Pourquoi ne l’emmenez-vous pas restaurant (M) de temps en temps ?
- Le président du club a promis joueurs de son équipe une hausse des salaires.
- J’aime bien vivre dans la ferme mais je dois dire que je n’aime pas trop être réveillé tous les jours aube par le chant du coq.
- On mange bien cantine(F). Ils nous préparent des plats succulents. On a de la chance !