| Catherine: | Nous sommes le jeudi 28 août 2025. Bienvenue dans un nouvel épisode de notre programme intermédiaire, News in Slow French ! |
| Dominique: | Bonjour à tous ! |
| Catherine: | Passons en revue les sujets que nous aborderons dans la première partie de l'émission d'aujourd'hui. Notre première discussion portera sur les impôts en Europe. Les recettes fiscales restent essentielles pour financer les services publics, et les taux varient d'un pays européen à l'autre. Ensuite, nous nous intéresserons à un projet de l'UE visant à supprimer les barrières commerciales en Méditerranée. Pourquoi l'UE envisage-t-elle cela ? Qu'est-ce que cela signifiera pour l'avenir du commerce dans la région ? Notre section scientifique sera consacrée à une étude sur le lien entre la chaleur et la mauvaise humeur. Et nous conclurons la partie actualités en parlant du problème des chiens errants en Inde. La situation a récemment fait la une des journaux en raison de la décision prise, puis annulée, par la Cour suprême d’ordonner l’enfermement de tous les chiens errants. Mais cette question continue de faire débat : comment l’Inde peut-elle protéger sa population des menaces que représentent les plus de 62 millions de chiens errants tout en traitant ces animaux avec compassion ? |
| Dominique: | Le reste de l'émission d'aujourd'hui sera consacré à la langue et à la culture françaises. Notre point de grammaire de la semaine sera : The Imperfect Tense. The Verbs of the Third Group with the roots: battre, tenir, courir, and cueillir. Nous discuterons des menaces qui pèsent sur le télétravail en ce moment et de l’évolution de cette organisation du travail en France. Nous terminerons avec l’expression de la semaine, Avoir le cœur sur la main. De nombreux jeunes Français participent pendant leurs vacances à des missions humanitaires à travers le monde. Mais ce « volontourisme » n'a-t-il que des bons côtés ? |
| Catherine: | Très bien ! Nous sommes maintenant prêts à commencer l’émission. Que le rideau s’ouvre ! |
Les recettes fiscales sont essentielles pour permettre aux gouvernements de financer les services publics, tels que la santé et l'éducation. Les taux d'imposition varient d'un pays européen à l'autre. Selon Eurostat, le ratio moyen des recettes fiscales par rapport au PIB dans l'UE est de 40 %. La France arrive en tête avec un taux de 45,6 %, suivie de près par la Belgique (44,8 %), le Danemark (44,7 %) et l'Autriche (43,5 %).
Parmi les grandes puissances économiques, l'Italie et l'Allemagne ont également des niveaux d’imposition supérieurs à la moyenne, avec des taux de 41,7 % et de 40,3 % du PIB. L'Espagne affiche un taux de 37 % et le Royaume-Uni de 35,3 %. À l'autre bout du classement, on trouve l'Irlande (22,7 %), la Turquie (23,5 %) et la Suisse (26,9 %). Toutefois, les données hors UE proviennent de l'OCDE et ne sont pas nécessairement directement comparables.
Les recettes fiscales totales de l'UE pour 2023 s'élevaient à environ 6 900 milliards d'euros. Dans l'ensemble, en Europe, celles de l'Allemagne, de la France et du Royaume-Uni ont dépassé dans chaque pays 1 000 milliards d'euros. La France, par exemple, a collecté 1 286 milliards d'euros. Selon la Commission européenne,
Improve your French listening skills
- Do you struggle with spoken French at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Start improving with structured listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Plusieurs pays de l'UE plaident en faveur d'un accord stratégique sur la Méditerranée. Celui-ci vise à réduire les barrières commerciales avec certains pays d'Afrique du Nord et du Moyen-Orient, notamment l'Algérie, l'Égypte, Israël et la Jordanie. Cette initiative fait partie du Pacte pour la Méditerranée, qui devrait être présenté par l'UE à la mi-octobre 2025.
Le but est de promouvoir la modernisation des accords actuels, l'élimination des barrières commerciales et l'harmonisation des normes dans le domaine du numérique, des énergies et du travail. Les pays méditerranéens sont également encouragés à s'aligner sur les réglementations du marché unique de l'UE, l'objectif stratégique de l'UE étant de diversifier ses échanges commerciaux pour s’affranchir de ses liens avec la Russie et la Chine.
L’UE a aussi mis en avant l’intérêt d'une harmonisation réglementaire pour attirer les investissements, améliorer les chaînes de valeur transfrontalières et rationaliser les procédures commerciales. En outre, il serait avantageux pour les pays concernés de s’aligner sur les systèmes douaniers de l'UE, de renforcer leurs normes en matière d'énergie propre et d’adopter des outils plus modernes e
Improve your French listening skills
- Do you struggle with spoken French at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Start improving with structured listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Une étude publiée le 21 août dans la revue One Earth révèle un lien inquiétant entre la hausse des températures et les émotions négatives. Des chercheurs du MIT et d'autres institutions internationales ont analysé plus de 1,2 milliard de publications sur les réseaux sociaux et les ont mises en corrélation avec les conditions météorologiques des lieux où elles ont été publiées.
Les chercheurs ont constaté que lorsque les températures dépassent 35 °C, les sentiments exprimés sur les réseaux sociaux deviennent nettement plus négatifs. La baisse était de 25 % dans les pays à faible revenu et de 8 % dans les pays plus riches. Cette étude souligne l’impact considérable de la chaleur non seulement sur la santé physique mais aussi sur l'humeur des gens dans toutes les cultures.
Le lien entre les températures élevées et l'augmentation de l'agressivité a été largement documenté. Des études ont montré une hausse de la violence routière et même des taux de suicide lors des journées les plus chaudes. Cependant, les auteurs reconnaissent que l'utilisation des réseaux sociaux fausse les résultats. Les jeunes y sont plus présents, tandis que les personnes âgées et les enfants y sont sous-représentés
Improve your French listening skills
- Does French sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: French listening practice with transcripts
Les chiens errants dans les villes indiennes sont depuis longtemps un problème pour les habitants. Récemment, après plusieurs attaques mortelles, la Cour suprême a ordonné que tous les chiens errants soient enfermés, ce qui a déclenché des protestations des associations de protection des animaux. Cette décision a ensuite été annulée, et la Cour a ordonné la stérilisation, la vaccination et le retour des animaux dans leur lieu d'origine, à l'exception de ceux atteints de la rage ou trop agressifs.
La Cour a également interdit à la population de nourrir les chiens en dehors de certaines zones et a étendu cette décision à l'ensemble du pays. Depuis 2001, l'euthanasie des chiens errants en bonne santé est illégale, mais l’application de cette loi reste difficile en raison des ressources limitées et de la population écrasante de plus de 62 millions de chiens errants.
Les refuges manquent d’argent et sont surpeuplés, ce qui les empêche de fournir des soins adéquats aux animaux. Malgré toutes ces difficultés, la nouvelle orientation du gouvernement a été bien accueillie par les défenseurs des animaux, qui la considèrent comme un bon compromis. Les bénévoles ont exprimé leur soulagement, en
Improve your French listening skills
- Finding it hard to follow real French conversations?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Looking for guided listening practice in French?
→ Try: Practice with audio and transcripts
The Imperfect Tense
The Verbs of the Third Group
Lesson 1: The verbs with the roots: battre, tenir, courir, and cueillir
Le télétravail va-t-il disparaître à la rentrée ?
| Dominique: | Depuis la pandémie, tout le monde pensait que l’exigence du travail à 100 % en présentiel appartenait au passé. Avant les confinements sanitaires, nous détenions tous les outils nécessaires. Nous entretenions déjà des échanges à distance, mais nous ne les utilisions pas pleinement. Certains soutenaient cette organisation du travail, mais ils étaient loin d’être majoritaires. Mais le Covid-19, qui a obligé tout le monde à rester à la maison, a permis de révéler les nombreux avantages du travail à distance, en particulier pour le bien-être des employés. Ils maintenaient de meilleures habitudes de vie, qui concouraient à protéger leur santé physique et mentale. Ils entretenaient un point de vue plus positif par rapport à leur entreprise. À la fin de la pandémie, tout le monde accueillait avec enthousiasme l’assouplissement des conditions de travail même si beaucoup de dirigeants combattaient l’idée d’un travail à 100 % à distance. Aujourd’hui, on observe une tendance inverse. En témoignent des articles récents publiés dans la presse, notamment celui paru dans Les Échos : « Avec le recul du télétravail, trois risques planent sur les entreprises ». En juillet, RadioFrance débattait aussi de cette question : « Télétravail : la fin de l’effet Covid ? ». Tu penses que c’est la fin, Catherine ? |
Improve your French listening skills
- Do you struggle with spoken French at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Start improving with structured listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Verbs with the root “battre”
To conjugate the verbs with the root “battre” into the imperfect tense, we remove the “re” and replace it with: ais, ait, ions, iez or aient depending on the persons.Other verbs that conjugate like “battre” are abattre, combattre, débattre, rabattre, etc...
| Je | battais |
| Tu | battais |
| Il /elle/ on | battait |
| Nous | battions |
| Vous | battiez |
| Ils/elles | battaient |
Examples:
Quand j’étais petite, mon père me battait souvent quand je ne lui obéissais pas.
When I was little, my father often beat me when I didn’t obey him.
Nous étions devenus amis car nous combattions le même ennemi : la pauvreté.
We became friends because we fought the same enemy: poverty.
Quand tu discutais avec ton frère, vous débattiez souvent sur des questions politiques.
When you talked with your brother, you often discussed political issues.
Notre voisin était sans gêne. Tous les matins pendant que tout le monde dormait, il ouvrait le capot de sa voiture et le rabattait si fort qu’il réveillait tout le monde.
Our neighbor was an inconsiderate person. Every morning, when everybody was asleep, he would open his car hood and slam it shut so loudly that he woke everybody up.
Les chasseurs d'éléphants étaient impitoyables. Ils abattaient même des éléphanteaux.
The elephant hunters were pitiless. They even slaughtered elephant calves.
Verbs with the root “tenir”
To conjugate the verbs with the root “tenir” into the imperfect tense, we drop “ir” and replace it with: ais, ait, ions, iez or aient depending on the persons.Other verbs that conjugate like “tenir” are s’abstenir, appartenir, détenir, entretenir, maintenir, obtenir, retenir, soutenir, etc...
| Je | tenais |
| Tu | tenais |
| Il /elle/ on | tenait |
| Nous | tenions |
| Vous | teniez |
| Ils/elles | tenaient |
Les pays du nord s’abstenaient toujours de voter.
The northern countries always abstained from voting.
Ces bijoux appartenaient à la duchesse Anne de Bretagne.
This jewelry belonged to the Duchess Anne of Brittany.
Nous ne savions pas que nous détenions le plus grand secret de la famille royale.
We didn’t know that we held the biggest secret of the royal family.
Quand Sophie vivait dans cette maison, elle l’entretenait avec soin.
When Sophie lived in this house, she took good care of it.
Au lycée, j’obtenais toujours les meilleures notes en histoire.
In high school, I always obtained the best grades in history.
The verbs with the root “courir”
To conjugate the verbs with the root “courir” into the imperfect tense, we drop “ir” and replace it with “ais, ait, ions, iez or aient” depending on the persons.Other verbs that conjugate like “courir” are accourir, concourir, encourir, parcourir, recourir, secourir.
| Je | courais |
| Tu | courais |
| Il /elle/ on | courait |
| Nous | courions |
| Vous | couriez |
| Ils/elles | couraient |
J’adorais cette petite fille. À chaque fois que je venais voir sa mère, elle accourait vers moi les bras ouverts.
I loved that little girl. Every time I went to see her mom, she ran up to me with open arms.
Avant que je ne tombe malade, je courais souvent avec ma femme. Nous parcourions toute la ville en courant.
Before I got sick, I often ran with my wife. We ran all over town.
Vous saviez que vous encouriez un grand danger en menaçant cet homme.
You knew that you took a big risk by threatening this man.
Verbs with the root “cueillir”
To conjugate the verbs with the root “cueillir”, you remove “ir” and replace it with: ais, ais, ait, ions, iez or aient depending on the person.Verbs that conjugate like “cueillir” are accueillir, recueillir
| Je | cueillais |
| Tu | cueillais |
| Il /elle/ on | cueillait |
| Nous | cueillions |
| Vous | cueilliez |
| Ils/elles | cueillaient |
Quand j’allais à la campagne chez ma grand-mère, je cueillais les plus beaux coquelicots que je trouvais et les offrais à ma grand-mère.
When I went to the countryside at my grandmother’s, I used to pick up the most beautiful poppies I could find and offered them to my grandmother.
Madame Rousselle avait beaucoup de classe. Elle accueillait toujours ses invités avec grâce.
Madame Rousselle was a classy lady. She always welcomed her guests with gracefulness.
Quand nous faisions la collecte des signatures, mon ami Hugo recueillait toujours le plus grand nombre de signatures.
When we collected signatures, my friend Hugo always collected the biggest number of signatures.
Faire de l’humanitaire pendant les vacances, une bonne idée ?
| Catherine: | Mettre à profit ses vacances d’été pour faire du bien à autrui, voici l’intention louable qui anime chaque été de nombreux jeunes Français, qui s’inscrivent durant les vacances dans des programmes d’aide humanitaire à travers le monde. Participer à une campagne de vaccination en Afrique, construire un orphelinat au Cambodge ou encore reconstruire une ville après le passage d’un séisme, les missions humanitaires sont variées et ouvertes à des jeunes qui parfois n’ont même pas encore dix-huit ans. Cependant, ce « volontourisme » de plus en plus en vogue suscite de nombreuses critiques. En effet, pour ses détracteurs, la majorité de ces voyages, qui sont la plupart du temps très coûteux, ne sont souvent que des produits touristiques comme les autres et font partie de ce qu’on appelle le « charity business », donnant à des jeunes idéalistes le sentiment illusoire d’avoir voyagé autrement. |
| Dominique: | Donc, chaque année, des jeunes qui ont le cœur sur la main se portent volontaires pour réaliser des missions humanitaires, mais en réalité, ils ont surtout payé très cher pour une expérience touristique « différente ». |
| Catherine: | C’est bien ça. |
| Dominique: | Mais il ne faut pas généraliser. Beaucoup d’organisations proposent à des jeunes de réaliser des missions à l’étranger qui sont réellement utiles. |
Improve your French listening skills
- Struggling to understand spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want more structured practice?
→ Try: French listening practice with transcripts
Le cœur est un de nos organes les plus précieux. Il joue un rôle primordial dans la circulation du sang. Du fait que ses battements s’accélèrent lorsque nous sommes émus ou touchés par quelque chose, il est devenu le symbole des émotions et des sentiments. On l’oppose souvent à la tête, qui symbolise plutôt la réflexion, le raisonnement.
L’image de notre expression est donc très expressive. Une personne qui a le cœur sur la main, c’est celle qui tend la main aux autres. Figurément parlant, elle est prête à leur donner beaucoup, au point d’offrir ce qu’elle a de plus précieux. C’est aussi celle qui est sensible aux malheurs des autres, qui est toujours prête à aider, poussée par la compassion. Notre expression est utilisée depuis le XVIIIème siècle. Il existait aussi l’expression « avoir le cœur sur les lèvres », qui signifie qu’une personne a des paroles pleines de gentillesse. Mais dans notre expression, la référence à la main montre que c’est en action que cette gentillesse se manifeste.
En anglais, l’expression se traduit littéralement par “to have the heart on the hand”, et a comme équivalents “to be open-handed”, “to be big-hearted”.
Exemple 1 :
Marie a vraiment le cœur sur la main. Depuis qu’elle a vu un reportage sur les migrants, elle s’investit dans une association qui leur vient en aide. Elle y consacre tout son temps libre.Marie is really big-hearted. Since she saw a report about migrants, she involves herself in an association helping them. She dedicates it all the free time she has.
Exemple 2 :
Je regrette beaucoup l’humoriste Coluche. Il était drôle, mais en plus, il avait le cœur sur la main. Il s’est vraiment engagé en faveur des plus pauvres.I miss the humorist Coluche a lot. He was funny but also open-handed. He really committed himself for the poorest people.
- Quand vous utilisiez cette méthode, est-ce que vous (obtenir) toujours de bons résultats ?
- Quand il avait 20 ans, il ne (courir) jamais. Maintenant, il court au moins 2 kilomètres par jour !
- Je n’arrive pas à croire que vous (battre) votre chien. C’est inhumain !
- Quand nous allions chez notre tante, elle nous (accueillir) toujours avec un bouquet de fleurs.
- J’allais très souvent à la bibliothèque de la fac. Je prenais des livres, les (parcourir) mais je n’en prenais jamais un avec moi.
- Nous sommes un peuple très brave. Avant nous (combattre) le colonisateur, maintenant nous combattons l’analphabétisme.
- Quand tu étais petite, tu allais souvent dans le jardin et (cueillir) des marguerites. Tu les mettais ensuite dans un vase.
- Nous (encourir) un grand risque, pourtant nous n’avions pas peur car nous savions que nous pouvions sauver cette famille.
- Ma mère (tenir) toujours à ce que nous soyons bien propres et bien habillés.
- Ils étaient vraiment bizarres. Ils (soutenir) toujours l’équipe contre laquelle leur fille jouait.
Même si nous (encourir) le risque d’être punis, nous ne dénoncions jamais l’autre. Nos parents étaient très protecteurs. Ils nous (tenir) toujours la main quand nous sortions même quand nous avions10 ans! Et nous n’aimions pas ça! Pour aller au marché, nos parents (parcourir) des kilomètres car ils n’avaient pas les moyens d’acheter une voiture. Et ils ne se plaignaient jamais! Papa (appartenir) à une grande famille riche en Bretagne mais ils l’avaient déshérité car il s’était marié avec une fille pauvre mais il (entretenir) de bonnes relations avec son frère Jacques. Nous aimions beaucoup nos deux parents mais nous préférions papa. Quand il rentrait à la maison le soir, nous (accourir) toujours vers lui pour l’embrasser et il adorait cela! L’été, c’était notre saison préférée car nous (accueillir) toujours nos cousins dans notre maison. Ils restaient au moins un mois chez nous. Nous nous amusions comme des fous. Nous jouions près du lac, nous (courir) dans les champs et nous (cueillir) des tas de fleurs que nous offrions à nos parents. C’était magnifique! Quand je pense à ces années, je me dis que j’ai eu beaucoup de chance d’avoir une famille comme la mienne!