Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

14 August 2025

Episode #755

7 August 2025

Episode #754

31 July 2025

Episode #753

24 July 2025

Episode #752

17 July 2025

Episode #751

10 July 2025

Episode #750

3 July 2025

Episode #749

26 June 2025

Episode #748

19 June 2025

Episode #747

Speed 1.0x
/

Introduction

Imane: Nous sommes le jeudi 17 juillet 2025. Vous écoutez un nouvel épisode de notre programme intermédiaire de News in Slow French. Bonjour à tous ! Bonjour, Dominique !
Dominique: Bonjour Imane ! Une chaleureuse bienvenue à tous nos auditeurs !
Imane: Comme toujours, nous consacrerons la première partie de notre émission à l’actualité. Nous commencerons avec l’annonce de la Maison Blanche concernant la livraison de nouveaux missiles à l’Ukraine. Le Président Trump a par ailleurs brandi la menace de sanctions envers ceux qui achètent de l’énergie à la Russie, même si de nombreux observateurs estiment qu’une telle menace serait très difficile à appliquer. Ensuite, nous enchaînerons avec un sujet sur l’entreprise d’IA d’Elon Musk : elle est sous le feu des critiques depuis que son robot conversationnel, Grok, a tenu des propos polémiques faisant l’éloge d’Adolf Hitler. Dans notre section scientifique, nous évoquerons une étude qui s’est penchée sur la question des traits de personnalité des personnes prétendument « cool ». Et puis pour terminer, nous parlerons des finales de Wimbledon.
Dominique: Super sujets ! Imane, est-ce que tu dirais que les sujets évoqués dans nos Rooms sont aussi super intéressants ?
Imane: Bien sûr ! J’invite nos abonnés à participer à nos discussions en direct dans nos Rooms. Si vous avez l’impression que vous n’êtes pas prêts à participer directement en français, vous pouvez formuler des commentaires en anglais.
Dominique: Ou vous pouvez aussi écouter en mode auditeur. Essayez ! Vous êtes cordialement invités !
Imane: OK. Mais continuons maintenant, avec le contenu de notre émission… Qu’avons-nous préparé pour la seconde partie du programme ?
Dominique: Le reste de l'émission d'aujourd'hui sera consacré à la langue et à la culture françaises. La leçon de grammaire de la semaine sera : The Relative Pronouns que, qui and quoi. Cette semaine, nous parlerons de Pierre Cabon et de son épouse, les auteurs du projet Wheeled World. Depuis 2018, ils partagent leurs aventures sur Internet pour aider les personnes handicapées qui veulent voyager. Notre expression cette semaine est Travailler d’arrache-pied. Elle nous donnera l’occasion d’évoquer les 75 ans de la construction européenne, à laquelle ont travaillé dur quelques hommes politiques tels que Robert Schuman. 75 ans plus tard, où en est cette construction ?
Imane: Excellent ! Eh bien, que le rideau se lève !

Trump annonce la livraison de missiles à l’Ukraine, mais pas de sanctions concrètes contre ceux qui achèteraient de l’énergie aux Russes

17 July 2025
Trump annonce la livraison de missiles à l’Ukraine, mais pas de sanctions concrètes contre ceux qui achèteraient de l’énergie aux Russes
Joey Sussman / Shutterstock

Donald Trump a présenté ce lundi sa nouvelle politique à l’égard de la Russie et de l’Ukraine. Elle prévoit notamment que les membres de l’OTAN achètent des armes américaines, en particulier des missiles Patriot, dont l’Ukraine a désespérément besoin pour contrer les attaques russes. Aucun détail n’a toutefois été donné concernant la livraison d’armes offensives.

Cependant, l’absence de sanctions envers les acheteurs d’énergie russe constitue une surprise importante. Aucune sanction de 500 % à l’encontre des pays qui achètent du pétrole russe n’a été annoncée. Un tel niveau de sanctions aurait pu peser sur l’économie russe et son effort de guerre. À la place, Trump annonce maintenant des sanctions de 100 %, mais à plus long terme.

Selon les analystes, la position de Trump a changé sur la forme, mais pas sur le fond. Elle continue de refléter sa conviction que le Kremlin souhaite la paix, alors même que les services de renseignement pensent le contraire. Trump a donné à Poutine 50 jours pour accepter un cessez-le-feu. Ce nouveau délai permet aussi à l’Inde et à la Chine de reconsidérer leur dépendance énergétique vis-à-vis de la Russie.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Elon Musk déclare que son IA a fait l'éloge d'Hitler pour plaire à ses utilisateurs

17 July 2025
Elon Musk déclare que son IA a fait l'éloge d'Hitler pour plaire à ses utilisateurs
JRdes / Shutterstock

Grok, le robot conversationnel de la société d'IA d'Elon Musk, xAI, a suscité de nombreuses réactions négatives après avoir fait l'éloge d'Adolf Hitler. Des utilisateurs ont publié des captures d'écran de réponses de Grok suggérant qu'Hitler serait le mieux à même de régler le problème de la « haine anti-Blancs ». Ces propos ont été condamnés par des organisations telles que l'Anti-Defamation League, qui les a qualifiés d'irresponsables et d'antisémites.

Musk a expliqué que Grok se conformait trop aux demandes des utilisateurs et qu'il cherchait à leur plaire. Le robot avait déjà été critiqué pour avoir fait référence au « génocide blanc » dans des discussions sans rapport avec le sujet, un problème que l'entreprise avait attribué à des modifications non autorisées. Musk a affirmé que des améliorations importantes avaient été apportées à Grok, sans toutefois fournir de détails.

La controverse concernant Grok a été amplifiée par la réaction internationale à d’autres déclarations qu’il a faites. La semaine dernière, un tribunal turc a bloqué l'accès à Grok parce qu’il aurait insulté le président Erdoğan. Les autorités polonaises ont également signalé xAI à la Commission européenne en r

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Une étude identifie les caractéristiques des personnes « cool » qui sont admirées dans le monde entier

17 July 2025
Une étude identifie les caractéristiques des personnes « cool » qui sont admirées dans le monde entier
Asier Romero / Shutterstock

Une étude internationale a été publiée dans le numéro de juillet du Journal of Experimental Psychology sur les traits de personnalité qui définissent une personne « cool » dans différentes cultures. Les chercheurs ont constaté que les individus perçus comme « cools » ont tendance à être plus extravertis, hédonistes, puissants, aventureux, ouverts d’esprit et autonomes.

L'étude, menée entre 2018 et 2022, a porté sur près de 6 000 participants de 12 pays différents. Elle s’est basée sur des modèles de personnalité établis et a mis en évidence des caractéristiques fondamentales d’une personne « cool ». Les chercheurs affirment que ces traits sont innés plutôt qu'acquis et qu'ils peuvent avoir une signification limitée dans les sociétés qui ne sont pas très ouvertes aux idées nouvelles.

Selon les auteurs de l'étude, si les individus « cools » et les « bonnes personnes » peuvent partager certains traits, ceux d’une personne « cool » sont souvent moralement ambigus. Lorsqu'on leur a demandé de donner des exemples contemporains de personnes cools, les chercheurs ont cité Elon Musk en raison de sa personnalité extravertie et de son comportement hédoniste.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Sinner prend sa revanche sur Alcaraz et Swiatek écrase Anisimova à Wimbledon

17 July 2025
Sinner prend sa revanche sur Alcaraz et Swiatek écrase Anisimova à Wimbledon
Victor Velter / Shutterstock

Jannik Sinner a montré une grande force mentale en prenant sa revanche sur Carlos Alcaraz, qui lui avait infligé une cuisante défaite lors de la finale de Roland Garros. Pile un mois après, il est revenu en force pour remporter son premier titre à Wimbledon, en battant Alcaraz dans un match très serré : 4-6, 6-4, 6-4, 6-4. Cette victoire fait de Sinner le premier Italien à gagner un titre en simple à Wimbledon. Il compte maintenant 4 titres du Grand Chelem.

Il a aussi mis fin à une série de cinq défaites consécutives face à Alcaraz, ajoutant un nouveau chapitre à leur rivalité grandissante. Dans le tableau féminin, Iga Swiatek a atomisé l’Américaine Amanda Anisimova avec un 6-0, 6-0. Cette victoire lui a permis de remporter son premier titre à Wimbledon. Elle est la première femme depuis 1911 à remporter la finale avec un tel score.

À 24 ans, Swiatek devient la plus jeune femme depuis Serena Williams en 2002 à gagner des titres majeurs sur toutes les surfaces. Elle est aussi la première depuis Monica Seles en 1992 à remporter six finales du Grand Chelem. Cette victoire est aussi sa centième victoire en Grand Chelem, sur 120 matchs joués.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Relative Pronouns que, qui and quoi


En 10 ans, Pierre Cabon est devenu une figure du voyageur en fauteuil roulant

Imane: Ancien employé du groupe hôtelier français Accor et passionné de voyages, Pierre Cabon a vu sa vie basculer le 13 novembre 2015. En effet, lors de l’attentat du Bataclan, il a été blessé par balle à la moelle épinière, ce qui l'a laissé paraplégique. Pourtant, même dans cette situation, il est toujours par monts et par vaux avec sa femme Myriam. Ce couple, qui n'a pas voulu renoncer aux voyages, est devenu un exemple inspirant en montrant que les voyages en pleine nature ne sont pas inaccessibles à ceux qui souffrent d’un handicap. Depuis 2018, Pierre et Myriam Cabon partagent ce qu'ils vivent sur le site Wheeled World et sur les réseaux sociaux. Et en 2021, Pierre a publié le livre Un Éclat dans le noir, qui raconte leurs expériences.
Dominique: Waouh ! Quel exemple de résilience ! Je comprends ce à quoi tu fais référence quand tu parles d’exemple inspirant.
Imane: N’est-ce pas ? Quand on lit son histoire, on est impressionné par cet homme qui n’a jamais baissé les bras, mais aussi par le soutien que lui a toujours apporté sa femme.
Dominique: C’est beau qu’elle soit restée à ses côtés après qu'il est devenu paraplégique.
Imane: Oui et ce d’autant plus qu’ à l'époque ils n'étaient ensemble que depuis quelques mois.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Relative pronouns are pronouns used to link a noun to a relative or a dependent clause. There are many relative pronouns. In this lesson, we will study the relative pronouns que, qui and quoi. Relative pronouns are used to avoid repeating the noun they replace.

The relative pronoun “que”

Que is used to replace a direct object whether the direct object is a person or an object.

For example:

J’ai acheté une voiture. La voiture est de couleur rouge.
I bought a car. The car is red.

To combine the two sentences and hence avoid the repetition of the word “voiture” which has the function of a direct object in this sentence, we use the relative pronoun “que”:

La voiture que j’ai achetée est de couleur rouge.
The car that I bought is red.

Note that we added “e” to the past participle because the direct object preceded the verb. To learn more about this, review the lesson “Object/Verb agreement with the auxiliary “avoir” under the folder “ The Passé Composé” in our Grammar Catalog.

J’ai vu un homme. Il n’avait pas de barbe.
I saw a man. He didn't have a beard.

L’homme que j’ai vu n’avait pas de barbe.
The man I saw didn't have a beard.

Note also the use of the definite articles “ le”, “ la ”, “ les ”, “ l’ ” when we use the relative pronoun “que”.

More examples:

Les pièces détachées que j’ai commandées le mois passé ne sont pas encore arrivées !
The spare parts that I ordered last month have not arrived yet!

La fille que j’ai aidée aujourd’hui ne m’a même pas remercié !
The girl I helped today hasn’t even thanked me!

Que becomes “ qu’ ” when it’s followed with a vowel or a mute “ h ”.

For example:

On n’est pas près d’oublier la bêtise qu’il a faite.
We’re not about to forget the mistake he made.

Je ne savais pas qu’Hector avait été tué par Achille.
I didn’t know that Hector was killed by Achilles.

The relative pronoun “qui”

Qui replaces a subject. This can be a person or a thing. It also replaces an indirect object referring to a person when it preceded by a preposition such as: à, de, avec, contre...

Let’s observe the two following examples:

La secrétaire m’a répondu au téléphone. Elle avait une très belle voix.
The secretary answered me on the phone. She had a very nice voice.

La secrétaire qui m’a répondu au téléphone avait une très belle voix.
The secretary who answered me on the phone had a very nice voice.

You notice that we combined the two simple sentences to form one complex sentence using “qui”. Qui replaces “la secrétaire” which is the subject of the sentence.

Il déteste le patron qui l’a licencié.
He hates the boss who fired him.

Qui here replaces “le patron” which has two functions in the sentence. It is both the direct object of the verb “déteste” and the subject of the verb “licencier”, but “qui” here refers to the word “patron” as a subject.

La voiture qui est garée dans l’allée ne nous appartient pas.
The car that is parked in the driveway doesn’t belong to us.

Ce qui est arrivé était imprévisible.
What happened was unforeseeable.

Je n’arrive plus à retrouver cette énergie qui me poussait à travailler si dur.
I can’t get back the energy that pushed me to work so hard.

The relative pronoun “qui” used with prepositions:

As we stated above, the relative pronoun “qui” is often followed with prepositions such as: à, de, avec, contre, sans, à travers, etc..

For example:

J’ai donné de l’argent à un garçon. Le garçon portait une chemise blanche.
I gave money to a boy. The boy was wearing a white shirt.

Le garçon à qui j’ai donné de l’argent portait une chemise blanche.
The boy to whom I gave money was wearing a white shirt.

Voilà mon professeur ! Sans lui je n’aurais jamais réussi.
Here is my teacher! I could have never succeeded without him.

Voilà le professeur sans qui je n’aurais jamais réussi !
Here is the teacher without whom I would have never succeeded!

La directrice de qui j’ai reçu les instructions avait l’air très sévère.
The principal from whom I received the instructions seemed very strict.

L’équipe de foot contre qui la France avait joué la semaine passée ne s’est pas qualifiée pour la finale.
The soccer team that France had played last week didn’t qualify for the final.

L’homme avec qui elle a passé toute sa vie l’a quittée sans aucune explication.
The man with whom she lived all her life left her without any explanation.

L’agence à travers qui j’ai eu ce travail est très réputée en France.
The agency through which I got my job is well-known in France.

The relative pronoun quoi

The relative pronoun “quoi” is very often used with a preposition and the antecedent is usually neuter “ce”, rien, quelque chose...

Je n’ai pas de quoi vous payer.
I don’t have any money to pay you.

“de quoi” here replaces a vague idea of money.

Le pauvre garçon cherchait de quoi manger.
The poor boy was looking for something to eat.

“de quoi” here replaces “quelque chose”.

Je lui ai demandé si je pouvais l’inviter à diner, ce à quoi elle a répondu qu’elle n’était jamais libre les jours de semaine.
I asked her if I could invite her for dinner to which she answered that she is never free the weekdays.

Il nous faut impérativement la collaboration de cet homme sans quoi on se verra obligés de renoncer à ce projet.
We must get this man’s help; otherwise, we’ll have to give up this project.

Travailler d’arrache pied To work flat out


Les 75 ans de la construction européenne

Dominique: 75 ans déjà ! Le 9 mai 1950, le français Robert Schuman prononçait une déclaration qui est considérée comme le texte fondateur de la construction européenne. Depuis, la date du 9 mai est même devenue la Journée de l’Europe. En 1950, en pleine reconstruction suite aux dévastations causées par la Seconde Guerre mondiale, la France et l’Allemagne considèrent l’utilité de mettre en commun leur production de charbon et d’acier, mais aussi d’unir leurs forces au niveau politique dans un contexte de Guerre froide entre les États-Unis et le bloc communiste. Bien entendu, l’objectif est aussi d’établir la paix sur le continent, suite à plusieurs guerres meurtrières. Suite à la déclaration de Schuman, l’impulsion est donnée. En 1951, est créée la Communauté européenne du charbon et de l’acier, suivie par le traité de Rome en 1957 qui a établi la Communauté Économique Européenne, et bien sûr le traité de Maastricht en 1992 qui a créé l’Union européenne.
Imane: Quelle aventure que celle de la construction européenne !
Dominique: Oui, on doit l’Union européenne à certains hommes qui ont travaillé d’arrache-pied pour la créer.
Imane: Oui, cette construction est assez incroyable, quand on y pense. Pouvoir se déplacer sans contrôles aux frontières, payer avec la même monnaie… La vie en Europe est quand même très agréable.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Cette expression signifie que l’on fournit un effort long et intense, que l’on travaille très dur. L’image rendue par notre expression est très parlante. Celui qui travaille d’arrache-pied est prêt à souffrir, à donner de lui-même au maximum pour atteindre son objectif.

Le mot « d’arrache-pied » signifiait à l’origine « immédiatement », car le fait « d’arracher » son pied du sol signifiait que l’on bougeait très rapidement. Le sens de ce mot a ensuite évolué avec le temps. Chez Rabelais, « d’arrache-pied » prend le sens d’un effort qui dure dans le temps. Enfin, le mot a été collé au verbe « travailler » et l’idée d’intensité de l’effort s’est rajoutée à sa signification.

Notre expression a comme équivalent anglais “to work flat out”.

Exemple 1 :

Je suis très déçu par la mauvaise note que j’ai obtenue à mon contrôle de maths. Pourtant j’ai travaillé d’arrache-pied pendant toutes les vacances !
I’m very disappointed by the bad mark I got for my maths test. Yet I spent the entire holiday working flat out!

Exemple 2 :

La construction de l’avion a pris beaucoup de retard. Les ouvriers vont devoir travailler d’arrache-pied pour livrer la commande à temps à la compagnie aérienne.
The construction of the plane got behind schedule. Workers will have to work flat out to deliver on time the order to the airline.
Complete with the correct relative pronoun: que, qui or quoi.
  1. Le pull ma maman m’a fait est très beau.
  2. Les parents négligent leurs enfants ont le plus souvent été eux-mêmes négligés par leurs parents.
  3. C’est une femme très charitable ! Elle donne toujours aux pauvres frappent à sa porte de l’argent pour acheter de manger.
  4. L’homme à j’ai parlé la dernière fois avait un accent anglais très prononcé.
  5. Les arbustes j’ai plantés commencent déjà à pousser.
  6. Nous sommes un groupe de personnes sommes unies par la même passion.
  7. Le numéro de téléphone tu m’as donné est faux.
  8. Le garçon contre ton fils s’est battu est très fort.
  9. Il faut que vous me rameniez ce dossier sans je serais obligé de vous licencier.


Complete the following dialogue with: que, qu’ qui or quoi.
Damien: Alors, comment ça va Julien?
Julien: Bof, je fais aller.
Damien: Pourquoi? Ça ne va pas comme tu veux?
Julien: J’ai toujours pas trouvé de boulot! Il faut voir le nombre de CV j’ai écrits et le nombre d’entretiens j’ai eus!
Damien: Il ne faut pas désespérer. Je connais beaucoup de jeunes ont galéré comme toi pour enfin trouver un travail leur plaît.
Julien: Mais moi je galère depuis des années quand même! Le dernier employeur avec j’ai eu un entretien m’a pourtant dit que mon CV l’intéressait. J’étais presque sûr que j’allais être embauché mais ça n’a pas été le cas. Et maintenant, je me retrouve avec des dettes énormes. Je n’ai même pas de payer mon loyer !
Damien: T’as déjà essayé l’entreprise Régis? Le directeur de la compagnie je connais bien d’ailleurs m’a dit qu'il cherchait des consultants. Il m’a demandé si j’en connaissais un.
Julien: Ah je n’ai jamais entendu parler de cette entreprise. Je vais leur envoyer mon CV aujourd’hui. Toutes les entreprises j’ai contactées m’ont dit qu'elles cherchaient surtout des spécialistes en marketing. Et comme ce n'est pas ma spécialité, j’ai du mal à trouver du boulot !
Damien: Essaye cette entreprise et tu verras. Peut être qu'ils te recruteront !
Julien: Espérons ça sera le cas !