Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

19 June 2025

Episode #747

12 June 2025

Episode #746

5 June 2025

Episode #745

29 May 2025

Episode #744

22 May 2025

Episode #743

15 May 2025

Episode #742

8 May 2025

Episode #741

1 May 2025

Episode #740

24 April 2025

Episode #739

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 22 mai 2025. Bienvenue dans ce nouvel épisode de notre émission intermédiaire hebdomadaire de News in Slow French. Bonjour à tous ! Bonjour, Dominique !
Dominique: Bonjour, Catherine ! Bienvenue à tous nos auditeurs !
Catherine: Comme toujours, la première partie de l'émission sera consacrée à une discussion sur l'actualité. Nous commencerons par une conversation sur le projet Esther de la Heritage Foundation, qui s’attaque au militantisme pro-palestinien aux États-Unis. Ce projet est censé lutter contre l'antisémitisme, mais il semble que sa position pro-israélienne masque des objectifs propres aux nationalistes blancs. Nous poursuivrons avec une discussion sur le rapport indiquant que les mouvements d'extrême droite de l'UE tireraient parti de la frustration des jeunes hommes de moins de 25 ans face à la « perte d'un emploi stable » et de leur « indépendance financière », qui sont des « marqueurs traditionnels de la masculinité ». La partie scientifique de l'émission d'aujourd'hui sera consacrée à une étude selon laquelle les hommes français ont une empreinte carbone 26 % plus élevée que les femmes parce qu’ils aiment la viande rouge et les voitures. Enfin, nous parlerons des chaussures de Barbie qui reflètent l’évolution qu’a connue le rôle des femmes dans la société ces 65 dernières années.
Dominique: Oui ! Barbie est passée des talons hauts aux chaussures plates.
Catherine: Et ses pieds ont gardé une inclinaison de 40 degrés pendant 30 ans avant de devenir plats. Eh bien, nous aurons une bonne discussion à ce sujet un peu plus tard. Mais maintenant, dis-nous de quoi nous allons parler dans la deuxième partie de l'émission ?
Dominique: Comme toujours, nos sections grammaire et expressions seront consacrées à la langue et à la culture françaises. Notre première conversation montrera comment appliquer la leçon de grammaire d'aujourd'hui : The Personal Direct Object Pronouns. Et notre dernière conversation de l'épisode d'aujourd'hui illustrera l’utilisation de l’expression française : C'est la croix et la bannière !
Catherine: Excellent ! Je crois que nous pouvons commencer maintenant.
Dominique: Oui ! Il est temps !
Catherine: Eh bien, dans ce cas, que le rideau s'ouvre !

Le projet Esther de la Heritage Foundation vise à éradiquer le soutien pro-palestinien aux États-Unis

22 May 2025
Le projet Esther de la Heritage Foundation vise à éradiquer le soutien pro-palestinien aux États-Unis
A_Kiphayet / Shutterstock.com

Fin avril, la Heritage Foundation a envoyé une équipe en Israël pour rencontrer des personnalités politiques influentes et discuter du projet Esther. Le nom de cette initiative politique fait référence à une reine qui a sauvé le peuple juif et dont l’histoire est racontée dans la Bible. La fondation vise à démanteler le mouvement pro-palestinien aux États-Unis en désignant les détracteurs d'Israël comme des membres d'un « réseau de soutien au terrorisme ».

Le projet Esther a été élaboré après l'attentat du Hamas contre Israël en 2023. Il a pour objectif de lutter contre l'antisémitisme en supprimant le contenu pédagogique, en arrêtant le financement des institutions et en faisant expulser les étudiants étrangers qui défendent les droits des Palestiniens. Ses auteurs affirment que les actions menées ces quatre derniers mois par la Maison-Blanche depuis que Trump est président correspondent

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Dans certains pays de l'UE, les jeunes hommes votent de manière disproportionnée pour les partis d'extrême droite

22 May 2025
Dans certains pays de l'UE, les jeunes hommes votent de manière disproportionnée pour les partis d'extrême droite
spixel / Shutterstock.com

Ces dernières années, de nombreux pays européens ont connu une augmentation importante du soutien aux partis d'extrême droite, en particulier chez les hommes de moins de 25 ans. Un rapport récent publié par le European Policy Centre indique que les jeunes hommes en Croatie, en Finlande, en Espagne, au Portugal et au Danemark sont quatre fois plus susceptibles de voter pour des partis d'extrême droite que les jeunes femmes.

Selon le rapport, ce changement est dû à une réaction au féminisme, à l'érosion du privilège masculin et à des conditions économiques difficiles pour les jeunes hommes, en particulier ceux issus de la classe ouvrière. Ils subissent une plus grande précarité, tandis que les femmes de la même tranche d'âge s’en sortent de mieux en mieux sur le plan économique.

Ce fossé idéologique croissant entre hommes et femmes présente des risques pour la démocratie et l'égalité des sex

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

En France, les hommes ont une empreinte carbone 26 % plus élevée à cause de la viande rouge et des voitures

22 May 2025
En France, les hommes ont une empreinte carbone 26 % plus élevée à cause de la viande rouge et des voitures
Olinchuk / Shutterstock

Une étude publiée le 14 mai par l’institut de recherche sur le changement climatique Grantham rattaché à la London School of Economics révèle que les hommes en France ont une empreinte carbone supérieure de 26 % à celle des femmes. Cela est principalement dû à leur consommation de produits associés de manière stéréotypée au genre masculin, tels que les voitures et la viande rouge.

L'étude, qui a porté sur 15 000 participants, a révélé que l'écart entre les sexes en matière d’émissions pourrait se rapprocher de celui qu’on observe entre les personnes ayant des niveaux de vie différents. La vie de couple influe également sur les émissions. La plupart des couples ont tendance à avoir le même régime alimentaire, ce qui explique que les femmes célibataires ont plus souvent des habitudes émettant moins de carbone.

Bien que cet écart se réduise à 18 % lorsqu’on prend en considération des facteurs

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Les chaussures de Barbie reflètent le changement du rôle des femmes dans la société depuis 65 ans

22 May 2025
 Les chaussures de Barbie reflètent le changement du rôle des femmes dans la société depuis 65 ans
Pixel-Shot / Shutterstock

Une étude qui a porté sur près de 3 000 poupées Barbie fabriquées sur une période de 65 ans a été publiée la semaine dernière dans la revue PLOS ONE. Elle montre que les chaussures à talons hauts de la poupée ont évolué vers des chaussures plates, ce qui reflète de manière significative l'évolution des exigences au travail et des attentes de la société en général envers les femmes. La première Barbie portait des talons hauts et ses pieds ont gardé une inclinaison de 40 degrés pendant 30 ans.

Toutefois, à partir de 1990, Barbie a commencé à avoir des professions plus variées, telles que paléontologue et employée de McDonald's, et les versions à pieds plats sont devenues beaucoup plus courantes. En 2024, 60 % des nouvelles poupées Barbie étaient conçues avec des chaussures plates. Selon les chercheurs, cette évolution témoigne des changements plus larges qu’a connus la place des femmes dans

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Personal Direct Object Pronouns


« Touche pas au comté » : une nouvelle polémique à la française

Dominique: Les Français l’adorent. Le comté est l’un des fromages qu’ils consomment le plus. Et pourtant, il fait depuis quelques semaines l’objet d’un débat houleux. Tout est parti d’une émission de radio sur France Inter. Peu de gens l’ont écoutée, mais cela a suffi pour mettre le feu aux poudres. Dans cette émission, l’écologiste Pierre Rigaux a dénoncé les dégâts que la production de comté font à la région de France-Comté, et en particulier à ses rivières. Elle les dessèche et elle les pollue tellement que les poissons disparaissent. Le militant a aussi évoqué les conséquences de la fabrication de comté sur les veaux. On les enlève à leur mère alors qu’ils n’ont que 24 heures, puis on les envoie à l’abattoir. Bien qu’ il n’ait pas appelé à l’interdire, il a exprimé son incompréhension face aux personnes qui continuent à consommer ce fromage tout en connaissant son impact sur l’environnement. Ces propos ont évidemment déclenché une controverse sur les réseaux sociaux et dans la presse. Tu l’ as suivie, Catherine ?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Personal Pronouns Direct Object replace words that have the function of a direct object in the sentence.

Study the following example:

Maxime arrose-les fleurs de son jardin.
Maxime waters the flowers of his garden.
Maxime les arrose.
Maxime waters them.

“Maxime” is the subject
“arrose” is the verb
“les fleurs de son jardin” is the direct object and it answers the question: “Il arrose quoi?”

“les” replaces “les fleurs de son jardin”. As you can see, the personal pronoun direct object “les” comes before the verb. The personal pronoun direct object always comes before the verb except when the verb is in the imperative. In this case, the personal pronoun direct object comes after the verb.

For example:

Arrose les fleurs, s’il te plait!
Water the flowers, please!
Arrose-les, s’il te plait!
Water them, please!

Personal Direct Object Pronouns

1st person singular me
2nd person singular te (when you’re addressing a friend, family, or a child)
3rd person singular feminine la
3rd person singular masculine le
2nd person plural vous (when you’re addressing more than one person or an adult person who is not a friend, family or a child)
3rd person plural (masculine and feminine) les

When the verb that follows the personal pronoun starts with a vowel, we drop the final vowel of the personal pronoun object and replace it with an apostrophe. It’s called “elision”.

For example:

Il ouvre la porte doucement.
He opens the door slowly.
Il l’ouvre doucement.
He opens it slowly.

Nous aimons notre fille si fort!
We love our daughter so much!
Nous l’aimons si fort!
We love her so much!

The Personal Pronouns Direct Objects used with the passé composé:

There are three points to consider when we use personal pronouns direct objects with the passé composé:
  1. The personal pronoun direct object always comes between the subject and the auxiliary “avoir” and if the following adverbs are used, they are placed between the auxiliary “avoir” and the past participle: complétement, souvent, rarement, toujours, bien etc....
  2. Because the personal pronoun object always precedes the verb when used with the passé composé, then the direct object agrees with the past participle.
  3. We use the “elision” for all verbs with the passé composé because all forms of the auxiliary “avoir” start with a vowel.

For example:

J’ai pris ma fille avec moi à la fête foraine.
I took my daughter with me to the fair.
Je l’ai prise avec moi à la fête foraine.
I took her with me to the fair.

Il a complètement oublié ses deux amies.
He completely forgot about his two friends.
Il les a complètement oubliées.
He completely forgot about them.

Les douaniers nous ont bien fouillés à l’aéroport Orly.
The customs officers searched us carefully at Orly Airport

The negative form and the interrogative form:

Negative form:

The personal pronoun direct object is placed between “ne” and the verb or the auxiliary in the case of the passé composé.

Il n’a pas aidé sa soeur quand elle a déménagé.
He didn’t help his sister when she moved.
Il ne l’a pas aidée quand elle a déménagé.
He didn’t help her when she moved.

Aline n’invite jamais sa mère aux fêtes qu’elle organise en été.
Aline never invites her mother to the parties she organizes in the summer.
Aline ne l’invite jamais aux fêtes qu’elle organise en été.
Aline never invites her to the parties that she organizes in the summer.

Interrogative form:

In the “est-ce que” form the rule is the same as the positive form. We just add “est-ce que” to the sentence:

For example:

Est-ce qu’il mange ?
Does he eat fish?
Est-ce qu’il le mange?
Does he eat it?

When we use the formal inversion to ask questions, the personal pronoun direct object is put in the beginning of the question.

For example:

Avez-vous écrit les lettres que je vous ai demandé d’écrire?
Did you write the letters I asked you to write?
Les avez-vous écrites?
Did you write them?

Retrouvera-t-elle sa liberté?
Will she get back her freedom?
La retrouvera-t-elle?
Will she get it back?

C’est la croix et la bannière !


L’administration française est-elle vraiment compliquée ?

Catherine: Réaliser une démarche administrative en France, est-ce vraiment la croix et la bannière ? C’est ce que beaucoup semblent penser, mais les résultats d’une étude publiée tous les deux ans par le Ministère de la fonction publique pourraient nous surprendre. En effet, la dernière étude qu’il a publiée indique que 76 % des Français jugent que les démarches administratives sont globalement simples, et même très simples pour 29 % des personnes interrogées !
Dominique: Comment ? Je peux en tout cas t’assurer que 100 % de mes amis français ont râlé au moins une fois sur la complexité des démarches administratives.
Catherine: Je sais, je sais, cela peut paraître paradoxal. Mais en réalité, dans l’ensemble, la plupart des démarches se passent bien.
Dominique: Tu penses donc que la complexité de l’administration française serait un mythe ?
Catherine: Ah non, quand même pas ! On a tous été à un moment ou à un autre confrontés à une situation ubuesque comme l’administration sait en produire. Et c’est le genre d’histoires qu’on aime bien raconter, ce qui entretient l’image compliquée de l’administration française.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L’expression « c’est la croix et la bannière » signifie tout simplement ‘c’est très difficile.’ Cette expression très souvent exclamative est utilisée pour parler des difficultés qu’il faut surmonter pour atteindre un but ou lorsqu’il y a une multiplication de complexités dans une situation.

Cette expression d'origine italienne date du XVème siècle. En ce temps-là, la religion était omniprésente, dans toutes les activités et à tous les niveaux de la société. La croix, représentant celle du Christ, était donc obligatoirement brandie en tête de toutes les processions. Dans ces différentes processions, on portait aussi des étendards ou des bannières diverses, que ce soit celle de la Vierge Marie, de la paroisse ou d'une confrérie. Mais l'organisation de ces processions n'était pas facile. Les formalités, les règles à suivre, le respect de l'importance des participants transformait parfois leur préparation en de véritables casse-têtes. Ce qui explique le sens de grandes complications. Notre forme actuelle « c’est la croix et la bannière » est attestée en 1822.

La traduction littérale de l’expression est ‘the cross and the banner’ et l’expression anglaise équivalente serait "it's a tall order", "an uphill struggle".

Exemple 1 :

Réussir à condamner ce sénateur, ça a été la croix et la bannière.
Convicting this senator was an uphill struggle.

Exemple 2 :

Obtenir un rendez-vous avec mon médecin, c’est la croix et la bannière !
Getting an appointment with my doctor is a tall order.

Replace the underlined words with a suitable personal pronoun and make any necessary changes.
  1. Les enfants ont aidé leur maman toute la journée.
  2. Je n’aime pas les histoires de pirates.
  3. Nous apprenons par cœur les leçons de grammaire.
  4. Sophie a attendu ses invités pendant deux heures.
  5. Il a choisi sa femme comme partenaire de voyage.
  6. Je choisis toujours cette pizza quand je vais dans ce restaurant.
  7. Ils aiment leurs enfants très fort.
  8. Elle connaît ces gens depuis quelques jours seulement.
  9. Connaissez-vous Edith Piaf?
  10. Prenons notre petit-déjeuner dans le jardin!


Replace the underlined words with a suitable personal pronoun and make any necessary changes.
  1. Il traite ses animaux comme des êtres humains.
  2. Les enfants n’aiment pas les monstres.
  3. Est-ce que tu as vu Sarah? ?
  4. Fais tes exercices sans discuter!
  5. Avez-vous gardé les enfants de vos voisins hier? ?
  6. Ils n’ont pas falsifié leurs papiers.
  7. Je ne plante jamais mes tomates à l’ombre.
  8. Mon frère a acheté ses jeux vidéo en ligne.
  9. Mets mes lunettes sur l’étagère!
  10. Les élèves ont oublié leurs parapluies.