| Catherine: | Nous sommes le jeudi 13 décembre 2018. Bienvenue dans notre programme hebdomadaire News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs ! Salut, Guillaume ! |
| Guillaume: | Salut, Catherine ! Bonjour à tous ! Chers amis, je suis très heureux d’annoncer que notre programme est maintenant disponible sur Alexa ! |
| Catherine: | Alexa ! Il s'agit d'Alexa qui est développé par Amazon. |
| Guillaume: | Oui ! Nous avons mis au point un programme – appelé skill dans le monde d'Alexa – qui est contrôlable par la voix ! Vous pouvez demander à Slow French de lancer un épisode “play”, de passer au suivant “skip”, de revenir en arrière “to rewind”... |
| Catherine: | Ou bien on peut aussi demander à Slow French de jouer sans interruption et le skill continuera de lancer un épisode l’un après l’autre. |
| Guillaume: | Le skill contient une portion gratuite de notre programme, et nos abonnés peuvent se connecter avec le skill pour écouter l'intégralité du programme. C'est une façon géniale d'écouter et d'apprendre, sur le trajet pour aller au travail ou pendant que vous vaquez à vos occupations à la maison. |
| Catherine: | Et c’est un parfait cadeau de Noël ! |
| Guillaume: | Bien sûr ! J'aurais bien aimé y penser le premier ! News in Slow French et Alexa ! Waouh ! C'est l'alliance parfaite entre élégance et technologie,.... classe et modernité,... cervelle et muscles,... passion et précision... |
| Catherine: | D'accord, d'accord! Nous avons compris. Continuons avec l’épisode d’aujourd’hui. Dans la première partie de notre programme, nous discuterons de l'actualité. Nous commencerons par les mesures d’urgence prises par le président français Emmanuel Macron à la suite d’une série de manifestations en France. Ensuite, nous commenterons l'implication du président Trump dans des violations de lois sur le financement des campagnes établie par des procureurs du gouvernement. Puis, nous discuterons d’une lettre d’Albert Einstein, qui s’est vendue aux enchères pour près de 3 millions de dollars. Et enfin, nous parlerons de l'initiative d'une ville allemande d'installer des feux de signalisation à l’effigie du roi du rock 'n roll : Elvis Presley. |
| Guillaume: | Excellent ! |
| Catherine: | Mais ce n'est pas tout, Guillaume. La deuxième partie de notre émission sera consacrée à la culture et à la langue françaises. Dans la section grammaire, nous illustrerons l'utilisation de la leçon d'aujourd'hui : l’imparfait pour les verbes du troisième groupe avec les racines battre, tenir, courir et cueillir. Et nous conclurons notre programme avec une expression française : « Avoir du vague à l’âme ». |
| Guillaume: | Très bien, Catherine ! Allons-y ! |
| Catherine: | Oui, Guillaume. En piste ! |
Lundi soir, le président français Emmanuel Macron a annoncé une série de mesures d'urgence pour réfréner les manifestations qui perturbent le pays depuis près d'un mois. Dans une allocution télévisée, Macron s'est engagé entre autres à augmenter le salaire minimum et à exempter les foyers les plus pauvres de la hausse prévue d’un impôt sur les retraites.
Le président Trump est impliqué dans une affaire de violation des lois sur le financement des campagnes
Vendredi dernier, des procureurs fédéraux de New York ont déclaré que le président Donald Trump avait été à l’origine de versements d’argent illégaux à deux femmes dans le but d’éviter un scandale sexuel qui aurait pu menacer ses chances de remporter l’élection présidentielle. C'est la première fois que les procureurs associent directement le président Trump à ces agissements, qui constituent une violation des lois sur le financement des campagnes électorales, un délit très grave.
Ces deux paiements ont été effectués peu de temps avant les élections de 2016 avec l’aide de Michael Cohen, l'avocat personnel de Trump à l'époque. Les procureurs ont noté que Cohen avait « agi en coordination et sous la direction » du président Trump. Les deux hommes ont également discuté de moyens de dissimuler ces paiements - par exemple, en effectuant l’un via une société écran et l’autre par l’intermédiaire
Une lettre écrite par Albert Einstein où il exprimait ses réflexions sur Dieu, la religion et la Bible s'est vendue 2,9 millions de dollars mardi 4 décembre chez la maison de vente aux enchères Christie's à New York. Cette lettre d'une page et demie a été adressée au philosophe allemand Eric Gutkind en 1954.
Dans la lettre, Einstein, alors âgé de 74 ans, rejette l'idée d'un Dieu qui jouerait un rôle actif dans nos vies au quotidien et qui répondrait aux prières individuelles. « Le mot Dieu n’est pour moi rien d’autre que l’expression et le produit des faiblesses humaines, et la Bible un recueil de légendes vénérables mais malgré tout assez primitives », a-t-il écrit. Einstein mentionne également sa désillusion vis-à-vis du judaïsme, bien qu'il se dise fier d'être membre du peuple juif.
Cette lettre s’est vendue pour près de 1 million de dollars de plus que la lettre d’Einstein la plus préc
Si vous avez besoin de traverser la route à Friedberg, en Allemagne, vous pourriez bien vous faire aider par le « roi du rock 'n roll ». La semaine dernière, trois feux de signalisation pour piétons à l'effigie d'Elvis Presley ont été installés dans cette ville située au nord de Francfort.
Lorsque les gens attendent pour traverser la rue, le feu affiche en rouge l’image du chanteur, debout devant un microphone. Quand on peut traverser en toute sécurité, l’image de Presley en train de se déhancher sur la pointe des pieds apparaît en vert. Une politicienne locale, Marion Götz, a déclaré dans le journal Wetterauer Zeitung que ces feux sont censés attirer les touristes. Ils ont coûté à la ville environ 900 € (1 030 $).
La relation entre Elvis Presley et Friedberg remonte à plusieurs décennies. Presley y a effectué son service militaire dans l'armée américaine entre octobre 1958 et mars 1960 et
The Imperfect Tense
The Verbs of the Third Group
Lesson 1: The verbs with the roots: battre, tenir, courir, and cueillir
| Catherine: | Et si nous débattions de la professionnalisation du sport ? |
| Guillaume: | Eh bien, nos ancêtres débattaient peut-être du statut des sportifs mais aujourd’hui je crois que cette question est tranchée depuis belle lurette. Avec la médiatisation des événements sportifs et l’argent que cela génère, la professionnalisation est devenue obligatoire… |
| Catherine: | C’est juste mais cela pose quand même des problèmes… Et si nous parcourions l’histoire du statut du sport en France ? Nous verrons si les valeurs que soutenaient les partisans de l’amateurisme et du professionnalisme sont toujours d’actualité ou pas. |
| Guillaume: | Hum. Tu penses à Pierre de Coubertin ? Il tenait à ce que les athlètes des Jeux olympiques modernes qu’il a fondés soient exclusivement des amateurs. Il entretenait un rapport très idéaliste avec le sport qui s’est corrompu avec le temps. |
Verbs with the root “battre”
To conjugate the verbs with the root “battre” into the imperfect tense, we remove the “re” and replace it with: ais, ait, ions, iez or aient depending on the persons.Other verbs that conjugate like “battre” are abattre, combattre, débattre, rabattre, etc...
| Je | battais |
| Tu | battais |
| Il /elle/ on | battait |
| Nous | battions |
| Vous | battiez |
| Ils/elles | battaient |
Examples:
Quand j’étais petite, mon père me battait souvent quand je ne lui obéissais pas.
When I was little, my father often beat me when I didn’t obey him.
Nous étions devenus amis car nous combattions le même ennemi : la pauvreté.
We became friends because we fought the same enemy: poverty.
Quand tu discutais avec ton frère, vous débattiez souvent sur des questions politiques.
When you talked with your brother, you often discussed political issues.
Notre voisin était sans gêne. Tous les matins pendant que tout le monde dormait, il ouvrait le capot de sa voiture et le rabattait si fort qu’il réveillait tout le monde.
Our neighbor was an inconsiderate person. Every morning, when everybody was asleep, he would open his car hood and slam it shut so loudly that he woke everybody up.
Les chasseurs d'éléphants étaient impitoyables. Ils abattaient même des éléphanteaux.
The elephant hunters were pitiless. They even slaughtered elephant calves.
Verbs with the root “tenir”
To conjugate the verbs with the root “tenir” into the imperfect tense, we drop “ir” and replace it with: ais, ait, ions, iez or aient depending on the persons.Other verbs that conjugate like “tenir” are s’abstenir, appartenir, détenir, entretenir, maintenir, obtenir, retenir, soutenir, etc...
| Je | tenais |
| Tu | tenais |
| Il /elle/ on | tenait |
| Nous | tenions |
| Vous | teniez |
| Ils/elles | tenaient |
Les pays du nord s’abstenaient toujours de voter.
The northern countries always abstained from voting.
Ces bijoux appartenaient à la duchesse Anne de Bretagne.
This jewelry belonged to the Duchess Anne of Brittany.
Nous ne savions pas que nous détenions le plus grand secret de la famille royale.
We didn’t know that we held the biggest secret of the royal family.
Quand Sophie vivait dans cette maison, elle l’entretenait avec soin.
When Sophie lived in this house, she took good care of it.
Au lycée, j’obtenais toujours les meilleures notes en histoire.
In high school, I always obtained the best grades in history.
The verbs with the root “courir”
To conjugate the verbs with the root “courir” into the imperfect tense, we drop “ir” and replace it with “ais, ait, ions, iez or aient” depending on the persons.Other verbs that conjugate like “courir” are accourir, concourir, encourir, parcourir, recourir, secourir.
| Je | courais |
| Tu | courais |
| Il /elle/ on | courait |
| Nous | courions |
| Vous | couriez |
| Ils/elles | couraient |
J’adorais cette petite fille. À chaque fois que je venais voir sa mère, elle accourait vers moi les bras ouverts.
I loved that little girl. Every time I went to see her mom, she ran up to me with open arms.
Avant que je ne tombe malade, je courais souvent avec ma femme. Nous parcourions toute la ville en courant.
Before I got sick, I often ran with my wife. We ran all over town.
Vous saviez que vous encouriez un grand danger en menaçant cet homme.
You knew that you took a big risk by threatening this man.
Verbs with the root “cueillir”
To conjugate the verbs with the root “cueillir”, you remove “ir” and replace it with: ais, ais, ait, ions, iez or aient depending on the person.Verbs that conjugate like “cueillir” are accueillir, recueillir
| Je | cueillais |
| Tu | cueillais |
| Il /elle/ on | cueillait |
| Nous | cueillions |
| Vous | cueilliez |
| Ils/elles | cueillaient |
Quand j’allais à la campagne chez ma grand-mère, je cueillais les plus beaux coquelicots que je trouvais et les offrais à ma grand-mère.
When I went to the countryside at my grandmother’s, I used to pick up the most beautiful poppies I could find and offered them to my grandmother.
Madame Rousselle avait beaucoup de classe. Elle accueillait toujours ses invités avec grâce.
Madame Rousselle was a classy lady. She always welcomed her guests with gracefulness.
Quand nous faisions la collecte des signatures, mon ami Hugo recueillait toujours le plus grand nombre de signatures.
When we collected signatures, my friend Hugo always collected the biggest number of signatures.
| Catherine: | As-tu déjà eu le spleen, Guillaume ? |
| Guillaume: | Eh bien, comme tout le monde, il m'arrive d'avoir du vague à l'âme... Mais je ne peux pas dire que c'est vraiment le spleen des poètes et des artistes romantiques du 19ème siècle... |
| Catherine: | Tu sais ce que dit le chanteur Bénabar dans sa chanson Triste Compagne ? Que le spleen, c'est « de la déprime qui frime ». |
| Guillaume: | Je suis tout à fait d'accord, avoir le spleen, c'est un peu snob ! Mais d'ailleurs, pourquoi est-ce que les artistes français ont commencé à utiliser ce mot anglais ? |
L’origine de cette expression est indéterminée. Le mot « vague » représente ce qui est indéfini ou flou. Le terme âme est utilisé dans un certain nombre d’expressions pour faire référence aux sentiments, à l’état d’esprit d’un individu ou à ses émotions. On parle d’état d’âme. Elle pourrait être traduite en anglais par les expressions suivantes : "to have the blues, to feel melancholic".
Exemple 1 :
Lorsque j’écoute cette chanson, je ressens toujours du vague à l’âme. Je ne sais pas si c’est la musique ou les paroles.When I listen to this song, I always feel sad. I don’t know if it’s the music or the lyrics.
Exemple 2 :
Le médecin lui a prescrit de partir en vacances au soleil pour se remonter les idées et éliminer son vague à l’âme.The doctor prescribed him to go on vacation in the sun to take his mind off his problems and to overcome his melancholy.
- Quand vous utilisiez cette méthode, est-ce que vous (obtenir) toujours de bons résultats ?
- Quand il avait 20 ans, il ne (courir) jamais. Maintenant, il court au moins 2 kilomètres par jour !
- Je n’arrive pas à croire que vous (battre) votre chien. C’est inhumain !
- Quand nous allions chez notre tante, elle nous (accueillir) toujours avec un bouquet de fleurs.
- J’allais très souvent à la bibliothèque de la fac. Je prenais des livres, les (parcourir) mais je n’en prenais jamais un avec moi.
- Nous sommes un peuple très brave. Avant nous (combattre) le colonisateur, maintenant nous combattons l’analphabétisme.
- Quand tu étais petite, tu allais souvent dans le jardin et (cueillir) des marguerites. Tu les mettais ensuite dans un vase.
- Nous (encourir) un grand risque, pourtant nous n’avions pas peur car nous savions que nous pouvions sauver cette famille.
- Ma mère (tenir) toujours à ce que nous soyons bien propres et bien habillés.
- Ils étaient vraiment bizarres. Ils (soutenir) toujours l’équipe contre laquelle leur fille jouait.
Même si nous (encourir) le risque d’être punis, nous ne dénoncions jamais l’autre. Nos parents étaient très protecteurs. Ils nous (tenir) toujours la main quand nous sortions même quand nous avions10 ans! Et nous n’aimions pas ça! Pour aller au marché, nos parents (parcourir) des kilomètres car ils n’avaient pas les moyens d’acheter une voiture. Et ils ne se plaignaient jamais! Papa (appartenir) à une grande famille riche en Bretagne mais ils l’avaient déshérité car il s’était marié avec une fille pauvre mais il (entretenir) de bonnes relations avec son frère Jacques. Nous aimions beaucoup nos deux parents mais nous préférions papa. Quand il rentrait à la maison le soir, nous (accourir) toujours vers lui pour l’embrasser et il adorait cela! L’été, c’était notre saison préférée car nous (accueillir) toujours nos cousins dans notre maison. Ils restaient au moins un mois chez nous. Nous nous amusions comme des fous. Nous jouions près du lac, nous (courir) dans les champs et nous (cueillir) des tas de fleurs que nous offrions à nos parents. C’était magnifique! Quand je pense à ces années, je me dis que j’ai eu beaucoup de chance d’avoir une famille comme la mienne!