| Catherine: | Nous sommes le jeudi 4 octobre 2018. Vous écoutez News in Slow French ! Nous souhaitons une chaleureuse bienvenue à tous nos auditeurs. Bonjour Luc ! |
| Luc: | Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs ! |
| Catherine: | Dans la première partie de notre programme, nous parlerons de l'actualité. Nous commencerons en évoquant la situation en Indonésie suite au séisme de magnitude 7,5 et au tsunami qui ont frappé la région vendredi dernier. Ensuite, nous parlerons de l'enquête menée par les autorités new-yorkaises sur des soupçons d'évasion fiscale visant le président des États-Unis Donald Trump. Puis nous passerons en revue les résultats d'un sondage révélant la façon dont la jeunesse de 15 pays différents envisage l'avenir. Et pour finir, nous discuterons de l'interdiction dans les écoles égyptiennes du célèbre personnage de dessin animé Mickey Mouse. |
| Luc: | Catherine, j'ai du mal à exprimer à quel point la situation en Indonésie m'attriste. J'ai vu les photos, j'ai lu les récits et... ce n'est pas encourageant. |
| Catherine: | Non, en effet. Le bilan s'alourdit. Les sauveteurs ont encore beaucoup de travail à accomplir dans des conditions extrêmement difficiles. |
| Luc: | Nos pensées vont à tous ceux qui sont touchés par cette catastrophe. |
| Catherine: | Merci, Luc. Continuons nos annonces. La deuxième partie de l'émission sera consacrée à la langue et à la culture françaises. Dans la partie grammaire, nous illustrerons la leçon du jour : les adjectifs démonstratifs. Et nous terminerons le programme avec une autre expression française : « À tout bout de champ » . |
| Luc: | Très bien, Catherine ! Allons-y ! |
| Catherine: | Oui, Luc. Que l'émission commence ! |
Un tremblement de terre de magnitude 7,5 suivi d'un tsunami a frappé l'île indonésienne de Sulawesi vendredi dernier, faisant plus de 1 400 morts. Le tsunami a touché Palu, la capitale de la province de Sulawesi centre. Des milliers d'habitants sont toujours portés disparus et d'innombrables autres ont été déplacés. Le bilan devrait encore s'alourdir.
Improve your French listening skills
- Can you read French but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken French is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
Le service des impôts de l'État de New York a diligenté une enquête à la suite de la publication dans le New York Times lundi d'un article affirmant que Donald Trump s'est engagé dans des manoeuvres fiscales douteuses dans les années 90, et que certaines d'entre elles étaient purement et simplement de la fraude. Donald Trump et ses frères et soeurs ont pris le contrôle de l'empire immobilier édifié par Fred C.Trump, le père du Président, aujourd'hui décédé. Les preuves rassemblées et examinées à la loupe par le New York Times sont constituées de plus de 100 000 pages de documents.
Toutes les preuves réunies par le New York Times viennent directement contredire le discours que Trump tient depuis longtemps. Il affirme que sa réussite est due à sa propre ingéniosité, à sa créativité et à son courage. Cependant, selon le New York Times, dès l'âge de 3 ans Trump touchait l'équivalent de 200 000 dollars actuels par an, qui provenaient des opérations financières de son père. À 8 ans, il était millionnaire. Et sa richesse n'a fait qu'augmenter depuis lors.
Le New York Times indique que Trump a touché au moins 413 millions de dollars actuels provenant de l'empire immobilier de son père. La ma
Improve your French listening skills
- Do you have trouble understanding native French speakers?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
Selon un sondage récent conduit par le groupe IPSOS, une société d'études de marché indépendante, les adolescents du monde entier portent un regard plus positif sur l'avenir que les citoyens plus âgés. Le sondage a été réalisé parmi des adultes et des jeunes de 12 ans et plus, dans 15 pays différents. Ce rapport a mis en évidence un contraste significatif dans l'état d'esprit et l'optimisme manifestés par les jeunes issus de pays en développement et ceux issus de pays plus riches, concernant leur avenir et l'avenir de leur pays.
9 jeunes interrogés sur 10 habitant au Kenya, au Nigeria, en Chine ou au Mexique ont exprimé un point de vue plus optimiste sur l'avenir. Selon le Dr Alex Awiti, de l'Aga Khan University, qui a étudié l'état d'esprit des jeunes dans l'est de l'Afrique, les jeunes sont plus optimistes « parce qu'ils savent que leurs voix comptent ». « Si les jeunes veulent se mobiliser, tous les gouvernements d'Afrique de l'Est peuvent être renversés en quelques jours », a-t-il affirmé. Au Kenya, 80% de la population a moins de 35 ans.
Un sentiment d'insatisfaction envers la politique et les hommes politiques était généralement ressenti par tous les groupes. Les jeunes Françai
Improve your French listening skills
- Does French sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: French listening practice with transcripts
Le gouverneur de Qalyubia, une province située au nord du Caire, a décrété que toutes les représentations de personnages Disney devaient être retirées des écoles maternelles et remplacées par des héros militaires morts en martyrs.... Il a justifié sa décision en affirmant : « Nous devons remplacer les images de Mickey Mouse et de Donald Duck par des images d'Égyptiens célèbres et de martyrs militaires, pour que les enfants les considèrent comme des modèles ». Il a également ajouté : « Tous ces personnages ont été créés aux États-Unis, alors que nous avons beaucoup de figures dignes d'honneur... qui vont renforcer le patriotisme de nos enfants et leur amour pour notre nation. »
Cette décision a été très critiquée par les médias égyptiens et par la communauté internationale. Certains ont affirmé qu'au lieu de se focaliser sur les personnages de dessins animés américains, l'attention devrait être portée sur la résolution d'autres problèmes, tels que les classes surpeuplées et les programmes obsolètes. D'autres craignent que cette décision ne soit le résultat d'une campagne visant à militariser le système éducatif.
Le mois dernier, la ministre du tourisme Rania Al-Mashat a annoncé que le
Improve your French listening skills
- Having trouble understanding spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want to build your skills with real audio?
→ Try: French listening practice with transcripts
| Catherine: | Pour la leçon d'aujourd'hui, je vais faire appel à tes connaissances sur la peinture du 19ème siècle, Luc. |
| Luc: | Je connais surtout l'impressionnisme. C'est de ce courant que tu veux discuter ? |
| Catherine: | Pas cette fois-ci. Je pensais plutôt à Honoré Daumier, qui est considéré comme l'un des représentants de la peinture réaliste. |
| Luc: | Personnellement, cet artiste me fait surtout penser à la caricature. |
Improve your French listening skills
- Is fast spoken French difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Train your ear with guided French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
| Singular | Plural | |
| Masculine | ce/cet | ces |
| Ffeminine | cette | ces |
Examples with masculine singular nouns, feminine singular nouns and plural (masculine or feminine) nouns:
| Noun | Noun with demonstrative adjective | |
| Masculine singular beginning with a consonant | un livre - a book | ce livre - this book |
| Masculine singular beginning with a vowel | un avion - a plane | cet avion - this plane |
| Masculine singular beginning with a mute “h” | un hôtel - a hotel | cet hôtel - this hotel |
| Feminine singular | une fille - a girl | cette fille - this girl |
| Plural (feminine or masculine) | des livres - books des avions - planes des hôtels - hotels des filles - girls | ces livres - these books ces avions - these planes ces hôtels - these hotels ces filles - these girls |
-ci and -là:
We add “-ci” and “-là” to the noun followed by the demonstrative adjective when we want to make a distinction or an opposition between two elements in one sentence and also when we want to situate a thing we are referring to according to time or place.Ce livre-ci est très intéressant.
This book is very interesting. (The book that’s near us, or in front of us)
Cette fille-là est un peu bizarre.
That girl is a little weird. (The girl who is not next to us or in front of us)
Il ne dort jamais à cette heure-ci.
He never sleeps at this time of the day. (At the moment we are speaking)
La bibliothèque ouvre à 8 heures du matin. A cette heure-là, je suis au travail.
The library opens at 8 am. At that time, I am at work. (At that time)
Je préfère cette robe-ci à cette robe-là.
I prefer this dress to that dress.
More examples:
Cette réceptioniste m’énerve.
This receptionist (female) gets on my nerves.
Cet horaire ne me convient pas.
This schedule is not convenient for me. (“horaire” is a masculine noun)
Ce mois-ci, il a doublé ses recettes.
This month, he has doubled his gains.
Je te pardonne cette fois-ci mais gare à la prochaine bêtise.
This time, I forgive you but be careful next time.
Il n’a lu ni ce livre-ci, ni ce livre-là. Il n’a fait que regarder la télé.
He read neither this book nor that book. He did nothing but watching TV.
Ces enfants vont me rendre folle !
These kids are driving me crazy!
Il a planté cet arbre il y a dix ans de cela.
He planted this tree ten years ago.
Ce garçon fait rire tout le monde. Il est vraiment drôle !
This boy makes everybody laugh. He is really funny!
| Luc: | Ave, Catherine. Aujourd'hui j'aimerais que l'on parle du latin, dont l'enseignement fait toujours débat en France depuis des années. Est-ce que tu fais partie des petits Français qui l'ont étudié à l'école ? |
| Catherine: | Eh oui, Luc. Les profs répétaient à tout bout de champ qu'étudier le latin était utile. |
| Luc: | Et qu'en as-tu pensé ? |
| Catherine: | Je pense qu'ils avaient raison. J'ai trouvé très intéressant d'en savoir un peu plus sur la langue d'où vient le français. Et ça facilite aussi beaucoup l'apprentissage des autres langues latines. |
Improve your French listening skills
- Are you struggling to follow spoken French in real conversations?
→ Read: Why spoken French is hard to understand - Develop your skills with structured listening exercises
→ Try: Practice with audio and transcripts
Cette expression française date du début du XIVème siècle et était utilisée à l’ origine au sens littéral. Un champ est une parcelle de terre labourable. Lorsqu’un paysan cultivait sa terre, il se plaçait derrière sa charrue et avançait d’une extrémité de son champ jusqu’à l’autre, ou d’un bout à l’autre, et recommençait inlassablement son travail, jusqu’à ce qu’il eut fini de labourer son terrain dans son intégralité. C’était un travail répétitif. De là est née l’expression « à tout bout de champ » ; agir de façon prévisible et constante.
En anglais cette expression pourrait être traduite par les expressions suivantes : "at every turn" : "at every possible opportunity".
Exemple 1 :
Demandez-lui de se taire et d’écouter. Il ne cesse de donner son opinion à tout bout de champ.Ask him to keep silent and listen. He gives his opinion at every turn.
Exemple 2 :
L’actrice n’arrêtait pas d’interrompre le journaliste à tout bout de champ. Elle essayait d’éviter de devoir répondre à des questions qu’elle jugeait bien trop embarrassantes.The actress interrupted the reporter at every opportunity. She was trying to avoid answering his embarrassing questions.
- Ma soeur n’aime pas gâteaux à la crème.
- Je crois que les enfants préfèrent regarder film.
- Mon fils reprend l’école semaine.
- J’aime pas beaucoup couleur sur tableau par contre j’aime beaucoup nuances sur toile.
- été, on est allé à Paris et on a visité Le Louvre.
- Il a toujours effet sur les filles.
- bébé est adorable. Il est toujours en train de sourire !
- hôtel est fermé depuis des années.
- Je trouve aventure extraordinaire !
- habitude de venir toujours en retard ne me plaît pas !
- J’achète ma viande chez boucher-ci et mes saucisses chez boucher-là.
- Juliette aime jouer avec poupée-ci mais pas avec poupée-là.
- Je ne connais pas homme. En fait, je ne l’ai jamais vu !
- Pierre a envoyé carte-ci à ses tantes et carte-là à son oncle.
- Je m’occupe de élève-ci et elle s’occupe de élève-là.
- Préférez-vous robe-ci ou bien robe-là ?
- Pensez-vous que avion-ci soit plus cher que avion-là ?
- Vous recommandez hôtel-ci ou bien hôtel-là ?
- fleurs-ci ont besoin d’être arrosées.
- Elle a tout fait pour acheter appareil et maintenant elle ne l’utilise plus !