Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

11 October 2018

Episode #398

4 October 2018

Episode #397

27 September 2018

Episode #396

20 September 2018

Episode #395

13 September 2018

Episode #394

6 September 2018

Episode #393

30 August 2018

Episode #392

23 August 2018

Episode #391

16 August 2018

Episode #390

Speed 1.0x
/

Introduction

Nathalie: Nous sommes le jeudi 13 septembre 2018. Bienvenue dans notre programme hebdomadaire, News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs ! Comme Catherine n’est pas là, c’est moi qui présenterai le programme d’aujourd’hui avec Luc.
Luc: Bonjour Nathalie ! Bonjour à tous !
Nathalie: Dans la première partie de notre programme, nous discuterons de l'actualité. Nous commencerons avec les vastes manœuvres militaires menées en Sibérie orientale. Ensuite, nous parlerons de l'incertitude politique que traverse la Suède suite aux élections de dimanche dernier. Puis, nous discuterons des résultats de l’US Open et de la controverse autour de l’un de ses derniers matchs. Et enfin, nous commenterons l’ouverture du premier Starbucks en Italie.
Luc: Excellent !
Nathalie: Mais ce n'est pas tout, Luc. La deuxième partie de notre émission sera consacrée à la culture et à la langue françaises. Dans la section grammaire, nous illustrerons l'utilisation du point d'aujourd'hui : les pronoms personnels « en », « y » et « soi ». Et nous terminerons notre programme avec une expression française : « Se mettre martel en tête ».
Luc: Très bien, Nathalie. Je suis prêt à commencer.
Nathalie: Merci, Luc. Que le rideau s’ouvre !

La Russie réalise ses plus grands exercices militaires depuis la guerre froide

13 September 2018

Mardi, la Russie a lancé « Vostok-2018 », son plus grand exercice de guerre depuis la chute de l'Union soviétique. Environ 300 000 soldats russes, 36 000 véhicules militaires, 1 000 avions et 80 navires participent à ces manœuvres qui se déroulent en Sibérie orientale. Près de 3 500 soldats chinois ont également été mobilisés.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Incertitude politique en Suède après les résultats peu concluants des élections

13 September 2018

Aucun des partis politiques majeurs suédois n'a obtenu suffisamment de voix pour remporter la majorité lors des élections législatives de dimanche dernier. Il faudra probablement des semaines voire des mois de négociations difficiles pour que les partis réussissent à former un gouvernement qui fonctionne. Les Démocrates de Suède, le parti d'extrême droite et anti-immigrés, ont pour leur part réalisé des gains importants.

Le Parti social-démocrate de centre-gauche, le parti le plus important et le plus ancien de Suède, a recueilli 28,4% des suffrages, son pire résultat depuis plus d’un siècle, et les Modérés de centre-droit ont remporté 19,8% des voix. La coalition de gauche/centre-gauche dirigée par les sociaux-démocrates a obtenu 144 sièges au Parlement suédois, tandis que l’alliance de centre/centre-droit, dirigée par les Modérés, en a remporté 142. Aucun des deux blocs n’a atteint les 175 sièges nécessaires pour avoir la majorité.

Les Démocrates de Suède, un jeune parti issu du mouvement néo-nazi, ont recueilli 17,6% des suffrages, ce qui représente par rapport aux dernières élections de 2014 un gain considérable, bien que moins élevé que ne l’avaient laissé supposer les sondage

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Djokovic et Osaka remportent l'US Open sur fond de controverse sur le sexisme

13 September 2018

Dimanche, Novak Djokovic a battu Juan del Potro en finale de l’US Open à New York. C’est le troisième titre de Djokovic à l’US Open et son 14ème dans un tournoi majeur. La veille, Naomi Osaka, âgée de 20 ans, avait battu Serena Williams en finale féminine. Osaka est la première joueuse née au Japon à remporter un titre du Grand Chelem.

Les moments sans doute les plus mémorables de la finale de samedi n’ont pas concerné le match en lui-même mais le conflit entre Williams et l’arbitre, Carlos Ramos. Celui-ci a sanctionné trois fois Williams. Tout d’abord, elle a reçu un avertissement parce que son entraîneur a tenté de communiquer avec elle, ce qui est contraire au règlement. Puis, Williams a cassé sa raquette sur le terrain par frustration, ce qui lui a valu un autre point de pénalité. Le troisième lui a été infligé quand elle a traité Ramos de « voleur » parce qu’il lui avait enlevé un point. Williams a également exigé des excuses de Ramos pour avoir laissé entendre qu'elle avait triché en acceptant les instructions de son entraîneur.

Ces incidents ont relancé le débat sur l'inégalité de traitement entre hommes et femmes. Williams et d’autres stars du tennis, actuelles et anciennes,

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Starbucks ouvre son premier café italien à Milan

13 September 2018

Vendredi dernier, des centaines d'Italiens et de touristes ont fait la queue pour assister à l'ouverture du premier café Starbucks à Milan. L’établissement est situé dans l'un des bâtiments historiques au coeur de la ville, à quelques pas de la cathédrale de Milan et du palais royal.

Avec plus de 29 000 cafés dans 77 pays, la société Starbucks fondée en 1971 à Seattle est aujourd’hui très prospère. L'ouverture de ce nouveau site en Italie était considérée comme un défi car l'Italie est connue pour être le pays d'origine du célèbre espresso. Starbucks a déclaré que la société n’avait pas l’intention de concurrencer les nombreux cafés de la ville, mais que son magasin se voulait un « hommage » aux traditions du café en Italie. Starbucks s’efforcera de fournir « une expérience haut de gamme différente de celle à laquelle les Italiens sont habitués ». Le café proposera une très grande sélection de cafés, de glaces et de cocktails.

Les réactions à l'arrivée de la chaîne ont été mitigées. Si de nombreuses entreprises locales déclarent « ne pas avoir peur » de la concurrence, de nombreux Italiens restent sceptiques quant à la nécessité d'ouvrir encore un nouveau café.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Personal pronouns: en, y and soi

Nathalie: J’aimerais discuter avec toi du concept de l’appropriation culturelle.
Luc: Eh bien, c’est vrai qu’il en est très souvent question dans l’actualité mais parfois à tort et à travers.
Nathalie: Tu as parfaitement raison ! C’est pour ça que nous devons commencer par en donner la définition. Comment t’y prendrais-tu pour expliquer ce concept, Luc.
Luc: En soi, le métissage culturel a toujours existé et eu des effets positifs. Mais l’appropriation culturelle consiste pour une culture dominante à spolier la culture d’un peuple dominé.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Personal Pronoun “en”

“En” is used to replace a direct object that is preceded by the indefinite articles: un, une, de, du, de la, de l’, d’, des

Je fais du sport tous les jours.
I practice sports every day.
J’en fais tous les jours.
I practice it every day.

Mon père n’a pas bu d'alcool depuis des mois.
My father hasn’t had any alcohol for months.
Il n’en a pas bu depuis des mois.
He hasn’t drunk for months.

Nous buvons beaucoup d’eau.
We drink a lot of water.
Nous en buvons beaucoup.
We drink a lot of it.

Elle a beaucoup d’argent.
She has a lot of money.
Elle en a beaucoup.
She has a lot of it.

Il a vendu beaucoup d’objets d’art dernièrement.
He has sold a lot of art pieces lately.
Il en a vendu beaucoup dernièrement.
He has sold a lot of them lately.

Nous dépensons de l’argent chaque jour.
We spend money every single day.
Nous en dépensons chaque jour.
We spend it every single day.

Vous voulez encore des assiettes ?
Do you still need plates?
Non, je n’en veux plus.
No, we don’t need any.

Tu as rencontré des célébrités à Cannes ?
Did you meet celebrities in Cannes?
Oui j’en ai rencontré beaucoup!
Yes, we met a lot of them.

“En” is used to replace direct objects that are introduced by “un” or “une”, we need to repeat “un” and “une” if it’s positive.

Vous avez une voiture ?
Do you have a car?
Oui, j’en ai une.
Yes, we have one.
Non, je n’en ai pas.
No, we don’t.

Vous avez des amis dans cette ville ?
Do you have friends in this town?
Oui, j’en ai beaucoup.
Yes, we have a lot of them.

“En” is also used to replace an indirect object introduced by the preposition “de/des/du”.

Est-ce qu’il vous a parlé de son problème ?
Did he talk to you about his problem?
Oui il m’en a parlé hier.
Yes, he told me about it yesterday.

Nous parlons souvent de nos projets.
We often talk about our projects.
Nous en parlons souvent.
We often talk about them.

Il raffole du fois gras.
He loves fois gras.
Il en raffole!
He loves it!

Nous sommes fiers de nos parents.
We’re proud of our parents.
Nous en sommes fiers.
We’re proud of them.

“En” can be used to replace an adverb of place introduced by "à" and it equals “là-bas” there.

J’étais à Nîmes. J’en reviens d’ailleurs.
I was in Nîmes. I just came back from there.

“En” is used to replace a direct object preceded by a number.

J’ai trois voitures.
I have three cars.
J’en ai trois.
I have three.

Est ce que vous avez des tournevis ?
Do you have screwdrivers?
Oui, j’en ai deux.
Yes, I have two.

J’ai tellement aimé les croissants que j’en ai acheté dix.
I loved the croissants so much that I bought 10 of them.

The Personal Pronoun “y”

“Y” is used to replace an indirect object introduced by “à”, "aux", "au". The indirect object shouldn’t be a person.

Il répond toujours aux questions que je pose.
He always answers the questions I ask.
Il y répond toujours.
He always answers them.

“Y” is used to replace adverbs of place that begin with the prepositions: à, au, aux and en.

Je vis aux États-Unis. Cela fait cinq ans que j’y vis.
I live in the United States. I’ve been living there for 5 years.

Nous allons à sa maison tout de suite.
We’ll go to his go house immediately.
Nous y allons tout de suite.
We’ll go there immediately.

Nous sommes partis en vacances à Venise. Nous y sommes restés plusieurs semaines.
We went to Venise for vacation. We spent many weeks there.

Je vais en Italie en juin. J'y vais seule.
I'm going to Italy in June. I will go there by myself.

The Personal Pronoun “soi”

“Soi” is an indefinite reflexive personal pronoun that is usually used with the prepositions: à, chez, pour, après etc...

Après la fête, tout le monde est rentré chez soi.
After the party everybody went home.

Le manque d’argent n’est pas un problème en soi.
The lack of money is not a problem in itself.

Il faut toujours avoir de l’argent sur soi.
You must always carry money with you.

Chacun pour soi. Dieu pour tous.
Every man for himself, and God for us all.

Se mettre martel en tête

Luc: Dis-moi Nathalie, que penses-tu des anglicismes ? Devrait-on leur faire la guerre, et les remplacer systématiquement par un mot français ? Certains se mettent martel en tête et cherchent à tout prix à utiliser des mots bien français.
Nathalie: Très sincèrement, je ne me suis jamais mis martel en tête à ce propos, Luc. D'autant plus que parfois, ce que nous prenons pour un parfait anglicisme est en fait un mot qui vient.... du français.
Luc: Je sais bien sûr qu'énormément de mots anglais viennent du français. Mais ce que tu veux dire, c'est que certains de ces mots nous seraient revenus sous la forme « d' anglicismes »?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

L’expression « se mettre martel en tête » signifie se faire beaucoup de soucis, se tourmenter ou s’inquiéter de façon excessive voire obsessionnelle. Le mot martel dérivé du latin « martellus » est l’ancienne forme du mot « marteau » employé aujourd’hui. Un marteau est un outil que l’on utilise pour asséner un coup, comme par exemple pour enfoncer un clou. La forme verbale de ce terme est « marteler », signifiant au sens propre frapper, ou battre avec un marteau, mais qui revêt, au sens figuré l’idée de ressasser une idée dans son esprit de façon répétitive.

Cette expression que l’on retrouve déjà au XVIe siècle, décrivait à l’époque les pensées obsessives des amoureux jaloux qui se posaient des questions sur la fidélité ou la sincérité de leurs époux ou amants. Depuis le XVIII elle s’est généralisée pour décrire l’action de s’inquiéter de manière persistante.

Cette expression pourrait être traduite par les expressions anglaises suivantes : "To get obsessed about something" ou "to worry oneself sick".

Exemple 1 :

Ne te met donc pas martel en tête, je suis sûr que rien de fâcheux n’est arrivé à ton fils et qu’il va t’envoyer un message très prochainement.
Do not worry sick. I am sure that nothing serious happened to your son and that he will send you a message soon.

Exemple 2 :

L’étudiante se met martel en tête en attendant les résultats de son examen. Elle se demande si elle a été reçue ou pas.
The student worries herself sick in waiting for her exam’s results. She wonders if she passed it or not.

Replace the underlined words with “y” or “en”.
  1. Yvon a attrapé deux souris dans sa cave.
  2. Cette compagnie a vendu beaucoup de lampes électriques cette année.
  3. Nous consommons très peu de viande dans notre maison.
  4. Nous allons au cinéma ce soir.
  5. Ma mère m’a envoyé trois pulls.
  6. La famille Dupont passe ses vacances sur la Côte d'Azur.
  7. Il prend des médicaments tous les jours.
  8. Nous allons recevoir beaucoup d’amis.
  9. Vous allez au concert seuls ?
  10. Les enfants ont peur des monstres.


Which personal pronouns from the following list are suitable to replace the underlined words in the sentences below: en - lui -eux - le -la - y - les - leur - l’
  1. J’ai promis à Jane que je m’occuperais de sa fille.
  2. Elle achète ses bijoux en ligne.
  3. Nous sommes déjà allés en Italie.
  4. Ils sont partis avec leurs enfants.
  5. Les pirates ont maltraité leurs otages.
  6. J’ai besoin d’argent pour terminer mon projet.
  7. Mon père a donné à ses ouvriers deux jours de vacances.
  8. Elle prend sa petite fille partout où elle va.
  9. Rachel a emmené son fils chez le médecin.
  10. Quand je reviens du boulot, je trouve toujours mon chien dans le porche en train de m’attendre.