Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

14 November 2013

Episode #142

7 November 2013

Episode #141

31 October 2013

Episode #140

24 October 2013

Episode #139

17 October 2013

Episode #138

10 October 2013

Episode #137

3 October 2013

Episode #136

26 September 2013

Episode #135

19 September 2013

Episode #134

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 17 octobre 2013. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Rylan: Bonjour tout le monde !
Catherine: Dans la première partie du programme, nous parlerons de l'actualité récente. Aujourd'hui, nous discuterons des négociations sur le nucléaire entre l'Iran et le Conseil de Sécurité de l'ONU à Genève, de l'attribution du prix Nobel de la paix 2013 à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques , de la béatification de 522 personnes qui ont été tuées par les Républicains durant la guerre civile espagnole et d'une occasion manquée d'acheter des œuvres d'art valant des milliers de dollars pour à peine 60 dollars.
Rylan: Génial ! Et ensuite ?
Catherine: Ensuite, nous débuterons la seconde partie de notre programme. Notre section « grammaire » sera dédiée à l'accord entre le participe passé et le complément d'objet au passé composé avec l'auxiliaire « avoir ». Et nous conclurons l'émission d'aujourd'hui avec une nouvelle expression française. L'expression du jour est Rester Bouche bée.
Rylan: Merci Catherine ! Je suis sûr que tous nos auditeurs sont prêts et attendent avec impatience le début de notre programme !
Catherine: Eh bien, dans ce cas, n'attendons pas. Que l'émission commence !

L'Iran et le Conseil de Sécurité de l'ONU se rencontrent pour discuter du nucléaire

17 October 2013

Mardi, l'Iran a rencontré 6 puissances mondiales à Genève pour discuter pendant deux jours des ambitions nucléaires iraniennes. Lors de ces négociations étaient réunis les représentants de l'Iran ainsi que ceux des pays du P5+1, les États-Unis, la Russie, la Chine, la France et l'Angleterre,qui ont un siège permanent au Conseil de Sécurité de l'ONU, ainsi que l'Allemagne.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques a gagné le prix Nobel de la Paix 2013

17 October 2013

Le comité du prix Nobel norvégien a finalement annoncé vendredi dernier le gagnant du prix Nobel de la paix 2013. Il a été attribué à l'Organisation pour l'Interdiction des Armes chimiques pour avoir « contribué de manière considérable à l'élimination des armes chimiques à l'échelle mondiale ».

La mission de l'organisation est de jouer un rôle de gendarme en détruisant toutes les armes chimiques sous le contrôle de la communauté internationale et d'empêcher la création de nouvelles armes chimiques. Jusqu'à récemment, l'OIAC était une modeste organisation soutenue par les Nations Unies très peu connue mais elle a attiré l'attention en réalisant une mission pour s'assurer que les stocks d'armes chimiques en Syrie seraient détruits.

C'est la deuxième année consécutive que le jury basé à Oslo choisit une organisation. L'Union européenne a gagné le prix en 2012.

La décision de cette année en a

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L'Église catholique béatifie des martyrs de la Guerre civile en Espagne

17 October 2013

Dimanche, l’Église catholique d'Espagne a béatifié 522 personnes, pour la plupart des prêtres et des nonnes, tuées par les Républicains durant la Guerre civile espagnole. Près de 4000 parents ou descendants de ces martyrs ont assisté à la messe qui s'est tenue dans un complexe éducatif à Tarragone avec la présence de 2700 membres du clergé. Cette messe a débuté par un message vidéo préenregistré du Pape François disant : « Je me joins de tout cœur à tous les participants pour cette cérémonie ».

Des groupes de gauche se sont opposés à cette béatification en disant que cette cérémonie rendait gloire à la dictature de Franco. L’Église catholique en Espagne a joué un rôle politique important dans la guerre civile qui a duré de 1936 à 1939 en soutenant les nationalistes menés par le Général Franco qui a fini par battre les républicains. Après la victoire de Franco, les forces nationalistes on

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Le peintre de graffiti Banksy vend ses tableaux dans les rues de New-York

17 October 2013

Le 13 octobre, le fameux artiste de rue anglais Banksy a posté une vidéo sur son site internet montrant un homme vendant certaines de ses oeuvres dans les rues de New-York. Au-dessous de la vidéo, Banksy a écrit : « Hier j'ai installé dans le parc un stand vendant des œuvres 100 % authentiques de Banksy pour 60 dollars ». Il est estimé que chaque tableau valait 15000 dollars et l'artiste est connu pour avoir vendu aux enchères des tableaux pour plus de 500 000 dollars.

Ces toiles peintes au pochoir qui ont été exposées dimanche à Central Park se sont vendues pour une fraction de leur prix réel. Plus de 4 heures ont passé avant que la première vente n'ait lieu. Une femme a acheté deux petites toiles pour ses enfants après avoir négocié une réduction de 50 %. Une autre femme de Nouvelle-Zélande a acheté deux tableaux et un homme de Chicago en a pris 4 en expliquant qu'il venait de déménage

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Object / Past Participle Agreement in the Passé Composé with the Auxiliary “avoir”

Catherine: Prêt pour l'accord du passé composé avec le complément d'objet, Rylan ? À mon avis, cette leçon, tu l'as déjà révisée une centaine de fois.
Rylan: Peut-être que je l'ai révisée dix fois mais je n'arrive pas à m'y faire. Je me demande bien qui c'est qui les a inventées ces règles. C'est vraiment pas logique.
Catherine: C'est vrai mais une fois que tu les as apprises, ça te vient naturellement.
Rylan: Naturellement ? Tu plaisantes ? Si Napoléon n'avait pas vendu la Louisiane aux Américains, oui peut-être que je parlerais français « naturellement » mais tu connais l'histoire !

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

In the previous lessons about the passé composé we mentioned that there was no agreement between the subject and the past participle of the verb in the passé composé when the auxiliary “avoir” is used.

For example:

Le garçon a chanté toute la nuit.
The boy sang all night long.

Les filles ont chanté toute la nuit.
The girls sang all night long.

In the second sentence, even though the subject is feminine plural, the past participle is the same as in the second sentence where the subject is masculine singular.

In this lesson we will see that in some cases the object -not the subject- agrees with the past participle of the verb with the auxiliary “avoir”, but there is a condition for that.

The object agrees with the past participle of the verb when the object comes before the verb. The verb has to be transitive. If the verb is intransitive then it doesn’t agree with the subject.

For example:

Mes parents ont acheté une nouvelle voiture.
My parents bought a new car.

La voiture que mes parents ont achetée est très puissante.
The car that my parents bought is very powerful.

In the first example, the verb is “ont acheté. We notice that the past participle doesn’t agree with the subject. In the second example “ voiture” is the direct object and it precedes the verb. When this happens, the direct object agrees with the past participle. We added “e” to “achetée” because “voiture” is feminine.

More examples:

Elle a mis ses bottes noires. Elle les a mises parce qu’elle aime la couleur noire.
She wore her black boots. She wore them because she likes black color.

In the first sentence, we can see that the past participle “mis” doesn’t agree with the subject “elle” because the auxiliary “avoir” is used. It doesn’t agree with the direct object either because the direct object comes after the verb. In the second sentence, the past participle agrees with the direct object which is in the form of a pronoun “les” replacing “ bottes” because “les” comes before the verb.

Here is another example:

Tu as aidé ton frère mais tu ne m’as pas aidé moi.
You helped your brother, but you didn’t help me.

m’ is the contraction of “me” which acts as a direct object.

He is the list of personal pronouns acting as direct objects.

me - te - le - la -les

Because the forms of the the auxiliary avoir in the passé composé always start with a vowel: ai, as, a, avons, avez, ont, the personal pronouns me, te, le - la - always contract i.e. the final vowel drops and is replaced by an apostrophe. This is called “ une élision” .

me becomes m’ -
te becomes t’
le and la become l’

Example: Instead of saying or writing:

Ils le ont trouvé dans le garage. (incorrect)
They found him in the garage.

You write:

Ils l’ont trouvé dans le garage.(correct)

l’ is used for a feminine and masculine object.

Negative statements:

Le professeur nous a donné beaucoup d’exercices mais nous ne les avons pas faits.
The teacher gave us a lot of exercises, but we didn’t do them.

Sa fille lui manque. Elle ne l’a pas vue depuis des mois.
She misses her daughter. She hasn’t seen her for months.

Rester bouche bée

Catherine: As-tu reçu dernièrement des nouvelles de Georges, Rylan ?
Rylan: Oui ce matin même. Sais-tu qu’ il est déjà rentré de son voyage en France ?
Catherine:Quoi! C’est ce que l’on appelle un voyage éclair.
Rylan: Il a écourté sa visite, car il semblerait qu’ il s’ennuyait à Paris.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Cette expression signifie être frappé d’étonnement, de stupeur ou d’admiration. Elle est traduite littéralement rester la bouche ouverte, et décrit donc très bien la réaction d’un individu qui ne sait quoi répondre ou se retrouve sans voix dans une situation qui provoque sa stupeur ou sa surprise. Cette personne est réduite au silence. Une expression un peu similaire et dont nous avons déjà parlé est « tomber des nues ».

Le verbe béer dont est dérivée cette expression n’est pas couramment utilisé de nos jours, on emploie plus fréquemment le verbe ‘bayer’ qui signifie également, selon le dictionnaire, garder la bouche ouverte en regardant quelque chose. Nous ne possédons pas de date précise quant à l’origine de cette expression.

Elle pourrait être traduite en anglais par les expressions “to be speechless” ou “to be stunned”.

Exemple 1:

Lorsque j’ai appris que l’auteur de ce tableau magnifique n’avait que 7 ans, je suis resté bouche bée.
After learning that the author of this magnificent painting was only 7 years old, I was speechless.

Exemple 2 :

- Apres avoir reçu la nouvelle que mon frère venait de se fiancer, je suis restée bouche bée.
- Pourquoi cela ?
- Je pensais qu’il était un célibataire endurci.
- After receiving the news that my brother had just become engaged, I stood with an open mouth.
- Why did you?
- I thought he was a confirmed bachelor.

Put the verbs in parentheses in the passé composé. Pay attention to the position of the direct object according to the verb used in the sentence.
  1. La fille que je (voir) hier a des cheveux courts.
  2. Fabienne (jouer) toute la journée à la console de jeux qu’elle (acheter) il y a deux jours.
  3. Les plats qu’elle (préparer) étaient délicieux.
  4. Nous (apprendre) qu’ils allaient nous licencier dans un mois.. Ils nous (prévenir) hier.
  5. Comme les filles n’étaient pas sages, leurs parents (ne pas emmener) avec eux.
  6. La blague qu’ils (raconter) n’était pas très drôle.
  7. Ils me (appeler) hier pour me dire que j’ai été recrutée.
  8. Les couleurs qu’ils (choisir) sont magnifiques.
  9. Il n’a pas pris ses médicaments depuis une semaine déjà. Aujourd’hui aussi il (ne pas prendre) .
  10. La faute que tu (commettre) n’est pas si grave que ça.


Choose the correct form of the verb in the passé composé.
  1. Les enfants qu’ils ont adoptés/ ont adopté sont adorables.
  2. Elle a pris/a prise le train très tôt ce matin.
  3. Est-ce que tu les ont appelés/ as appelés hier?
  4. Les femmes que la police a arrêtées/ a arrêtée n’avaient rien fait de mal.
  5. Charlotte leur a dit la vérité mais ils l’ont prise/l’ont pris pour une folle.
  6. Le président de la compagnie a recruté de nouveaux avocats. Il les a recrutés/les ont recrutés la semaine passée.
  7. Cette affaire t’as /t’a rendue folle.
  8. Les docteurs l’ont bien auscultée/ l’a bien auscultée mais ils n’ont rien trouvé d’anormal.
  9. Elles ont eu beau insister, ils ne l’ont pas prise/ne les ont pas prises avec eux.
  10. Les enfants sont en retard. Le réveil matin qu’on a acheté/ qu’on a achetés ne fonctionne pas bien.