| Catherine: | Nous sommes le jeudi 3 mai 2012. Bienvenue pour notre programme hebdomadaire News in Slow French ! Salut tout le monde ! Salut Rylan. |
| Rylan: | Salut Catherine. Bonjour à tous nos auditeurs ! Bienvenue pour notre émission hebdomadaire ! |
| Catherine: | Aujourd'hui, nous discuterons de la situation engendrée par l'évasion de l'avocat des droits de l'homme chinois Chen Guangcheng qui était assigné à résidence et par son séjour de 6 jours à l'ambassade américaine à Beijing, du taux de chômage qui a atteint des records dans la zone euro, des évènements qui ont eu lieu dans le monde à l'occasion de la journée internationale des travailleurs et pour finir d'une étude qui a prouvé qu'un simple test génétique peut aider à prédire le développement d'un cancer du sein de nombreuses années avant qu'il ne soit diagnostiqué. |
| Rylan: | Excellent ! Et ensuite ? |
| Catherine: | Après l'actualité, nous nous intéresserons à la langue et la culture française. Dans la partie « grammaire » de l'émission, nous parlerons des prépositions « en », « sur » et « avec ». Et ensuite nous conclurons notre partie audio de l'émission avec la section « expressions ». Aujourd'hui, nous aurons une conversation qui illustrera l'emploi et le sens d'une nouvelle expression française : C’est la croix et la bannière ! |
| Rylan: | Comme tu viens de le dire Catherine, il s'agit seulement de la partie audio de notre émission. Il y a plein d'autres choses sur notre site, NewsInSlowFrench.com |
| Catherine: | Bien sûr, nous encourageons tout le monde à tirer profit des ressources très riches qui se trouvent sur notre site internet. |
| Rylan: | Eh bien, commençons notre enregistrement audio de la semaine ! |
| Catherine: | Allez, c'est parti ! |
L'avocat des droits de l'homme chinois aveugle Chen Guangcheng qui, le 22 avril, s'était évadé de la maison où il était assigné dans l'est de la Chine et qui avait cherché la protection des diplomates américains à Beijing, a quitté mercredi l'ambassade américaine. L'ambassadeur américain Gary Locke a escorté Chen jusqu'à un hôpital où il a rejoint sa famille pour recevoir des soins médicaux après avoir été blessé pendant son évasion.
Selon Eurostat, l'institut européen de statistiques, dans les 17 pays de la zone euro, le taux de chômage est remonté en moyenne à 10,9 %, le taux le plus élevé depuis l'instauration de l'euro en 1999. En tout, dans la zone euro, 17,4 millions de personnes, dont 3 millions âgées de moins de 25 ans, sont au chômage.
Le taux de chômage de l'Espagne est le plus élevé de l'Union européenne et il devrait encore augmenter cette année. Depuis 8 mois, le nombre de chômeurs a augmenté en Espagne chaque mois pour atteindre un taux record de 24,4%.
Eurostat a déclaré que les pays membres de l'Union européenne où le chômage était le plus en baisse depuis l'année dernière sont les pays baltes, d'anciennes républiques de l'Union soviétique : la Lituanie, la Lettonie et l'Estonie. Les pays où le chômage a le plus augmenté sont l'Espagne, la Grèce et Chypre.
Le 1er mai, des dizaines de milliers de personnes dans le monde ont défilé dans les rues pour marquer la journée internationale des travailleurs. La fête du travail commémore le massacre de Haymarket à Chicago. Le 1er mai est actuellement un jour férié dans plus de 80 pays du monde.
Des manifestations ont été organisées en Asie par des syndicats et des partis d'extrême gauche pour réclamer des salaires plus élevés et de meilleures conditions de travail et pour protester contre l'augmentation du coût de la vie.
À l'occasion du 1er mai, des manifestants en Europe ont protesté contre les mesures d'austérité imposées par leur gouvernement. Quelques milliers de Grecs se sont rassemblés à Athènes pour protester contre les mesures d'austérité mises en place par leur gouvernement. À Moscou, environ 100 000 personnes, dont le président Dmitry Medvedev et le président élu Vladimir Putin
Une étude publiée mardi dans le journal médical Cancer Research affirme qu'un test génétique peut aider à prédire le développement d'un cancer du sein de nombreuses années avant qu'il ne soit diagnostiqué. Une équipe de l'Imperial College de Londres a pour la première fois mis en évidence un lien entre les modifications moléculaires et le risque de développer un cancer du sein.
Les chercheurs ont essayé de déterminer si l'altération d'un simple gène pouvait indiquer que certaines femmes avaient un risque plus élevé d'avoir un jour un cancer du sein. Cette étude a envisagé la possibilité de mettre en place un simple test sanguin pour évaluer à l'avance le risque de développer un cancer du sein en recherchant la modification de certains gènes. Ce test observe l'altération des gènes causée par des facteurs environnementaux : une procédure connue sous le nom d'« épigénétique ». Cette
| Catherine: | Alors, Rylan, tu es sur pied ? |
| Rylan: | Non, tu sais bien que je suis venu en voiture. |
| Catherine: | J’ai dit sur pied, pas à pied ! Ça veut dire : est-ce que tu te sens mieux ? Tu étais un peu malade la semaine dernière. |
| Rylan: | Oui, j’ai repris du poil de la bête mais j’aurais besoin de partir en vacances au soleil pour me remettre sur pied. |
The Preposition “en”
We use “en” to express several things: place, duration, matter, manner, and also before a means of transport.“en” expressing place
“en” is used before feminine names of countries, regions or continents and before masculine names of countries that start with a vowel or a vowel sound.Ils habitent en France.
They live in France.
On trouve beaucoup de lions en Afrique.
We find a lot of lions in Africa.
Je vais en Iran, en Irlande et en Israël. I’m going to Iran, Irland and Israel.
“en” expressing the amount of time a task takes to be accomplished
For example:Je sais que je ne pourrai pas finir mon travail en deux heures.
I know I won’t be able to finish my work in two hours.
Elle a préparé cinq plats en une heure.
She prepared five dishes in one hour.
“en” expressing matter
For example:Il lui a offert une magnifique bague en diamant.
He offered her a magnificent diamond ring.
Cette maison est en bois.
This is a wood house.
“en” expressing manner
In this case, “en” is always followed with a gerund.Il fait ses devoirs en regardant la télé.
He does his homework while watching TV.
Elle se coiffe tout en chantant.
She does her hair while singing.
“en” before certain means of transport
For example:Je passerai la chercher en voiture.
I will come and pick her up by car.
J’aime bien voyager en train.
I like traveling by train.
“en” before names of months, seasons and years
For example:Il viendra en Juin.
He will come in June.
Il fait très chaud en été.
It gets very hot in the summer.
J’ai obtenu mon bac en 1999.
I graduated high school in 1999.
Exception: We use “au” instead of “en” with “printemps”
La nature devient belle au printemps.
Nature becomes beautiful in spring.
The preposition “sur”
“Sur” is literally translated by “on” but it can also mean over, across, towards, etc.. depending on the situation. It is used to express: location, area, direction, subject, and ratio.The Preposition “sur” expressing location of a person or an object
For example:Le livre est sur la table.
The book is on the table.
The Preposition “sur” expressing area
For example:L’incendie s’est étendu sur une surface de 100 hectares.
The fire spread over an area of one hundred hectares (100 hec = 247.105 acres).
The preposition “sur” expressing direction
For example:La tornade se dirige sur Dallas.
The tornado is heading towards Dallas.
The preposition “sur” expressing a subject
Il a fait un discours sur la démocratie dans le monde arabe.He gave a speech about democracy in the Arab world.
The preposition “sur” expressing ratio
For example:Le sondage révèle que deux femmes sur trois préfèrent travailler que de rester à la maison.
The survey reveals that two women out of three prefer working than staying at home.
Je travaille deux jours sur trois.
I work two days and rest one day.
The Preposition “avec”
Avec means “with”. It is used to express the following situations:accompanied or/ in the presence of
For example:Je vais avec mes parents.
I’ll go with my parents.
Il est parti avec ton sac à dos.
He left with your backpack.
Cendrillon dansa avec le prince jusqu’à minuit.
Cinderella danced with the prince until midnight.
possession/description
For example:Le garçon avec la casquette rouge a été exclu temporairement.
The boy with the red baseball cap has been suspended.
J’ai vu une dame avec un manteau de fourrure.
I saw a lady in a fur coat.
Relation
For example:Je suis d’accord avec toi.
I agree with you.
C’est toujours la même chose avec elle.
It’s always the same with her.
Instrument/a means
For example:Elle a ouvert la boite avec un couteau.
She opened the box with a knife.
Il marche avec une canne.
He walks with a cane.
| Rylan: | Est-ce que tu as un GPS dans ta voiture Catherine ? |
| Catherine: | J’en ai un, mais je ne l’utilise pas tous les jours, juste quand je pars en voyage peut-être. Pourquoi ? |
| Rylan: | C’est vraiment une super invention le GPS, tu ne crois pas ? |
| Catherine: | Oui, c’est vrai. |
| Rylan: | Mon ami m’a invité à aller camper dans un endroit où nous ne sommes jamais allés. J’ai voulu amener un GPS au cas où, tu vois. Il a insisté pour ne pas en prendre un, il voulait faire un vrai retour à la nature. |
| Catherine: | C’est bon de faire ça de temps en temps, non ? |
Cette expression d'origine italienne date du XVe siècle. En ce temps-là, la religion était omniprésente, dans toutes les activités et à tous les niveaux de la société. La croix, représentant celle du Christ, était donc obligatoirement brandie en tête de toutes les processions. Dans ces différentes processions, on portait aussi des étendards ou des bannières diverses, que ce soit celle de la Vierge Marie, de la paroisse ou d'une confrérie. Mais l'organisation de ces processions n'était pas facile. Les formalités, les règles à suivre, le respect de l'importance des participants transformait parfois leur préparation en de véritables casse-têtes. Ce qui explique le sens de grandes complications. Notre forme actuelle « c’est la croix et la bannière » est attestée en 1822.
La traduction littérale de l’expression est ‘the cross and the banner’ et l’expression anglaise équivalente serait ‘uphill struggle.’
Exemple 1 :
Réussir à condamner ce sénateur, ça a été la croix et la bannière.Convicting this senator was an uphill struggle.
Exemple 2 :
Obtenir un rendez-vous avec mon médecin, c’est la croix et la bannière !Getting an appointment with my doctor is an uphill struggle.
- Nous avons décidé de partir Italie pour notre lune de miel.
- Est-ce qu’ils sont venus leur père ou seuls ?
- Mets cette lotion tes cheveux. Tu verras le résultat !
- Il a bâti une belle maison bois au pied de la colline.
- Je n’arrive pas à croire que tu aies jeté cette montre. Est-ce que tu sais que c’est une montre or !
- La première fois que je l’ai rencontrée, elle était sa mère.
- Ce supermarché est ouvert 24 heures 24.
- Le sujet qu’elle nous a donné porte la protection de l’environnement.
- Les supporters furieux se sont déchaînés sur l’arbitre. Ils l’ont brutalement battu des battes de baseball.
- quoi avez-vous ouvert la porte ?
- Tu trouveras mes clés l’armoire.
A - avec
B - sur
C - en
- Hier, elle a joué toute la journée son petit cousin.
A - avec
B - sur
C - en
- Elle a accroché sa photo de mariage le mur de sa chambre.
A - avec
B - sur
C - en
- J’ai appris que deux soldats français ont été grièvement blessés Afghanistan.
A - avec
B - sur
C - en
- Elle est partie en emmenant ses enfants elle.
A - avec
B - sur
C - en
- Je compte lire ce livre un jour. Je ferai tout pour le terminer demain au plus tard.
A - avec
B - sur
C - en
- Tu sais qu’elle fait ses devoirs regardant la télé ?
A - avec
B - sur
C - en
- Il parait qu’un Espagnol quatre est au chômage.
A - avec
B - sur
C - en
- Il ne faut pas t’étonner. lui, c’est toujours comme ça.
A - avec
B - sur
C - en
- Elle s’est évanouie apprenant qu’on avait kidnappé son fils.
A - avec
B - sur
C - en