Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

The Superlatives

16 April 2026

IA : Le parc national des Cévennes tire la sonnette d’alarme

Comparatives with Nouns and Verbs

9 April 2026

IA : La chasse aux cadratins dans les textes français

Comparatives and Adverbs

2 April 2026

Les Alsaciens sont inquiets par l’exploitation du lithium dans leur région

Comparative Adjectives

26 March 2026

Justice : le projet de loi SURE est examiné en Conseil des ministres

Prepositional Phrases près de, quant à, quitte à, vis-à-vis de, à travers, and à propos de

19 March 2026

IA : Yann Le Cun lève 900 millions d’euros pour sa start-up basée en France

Prepositional Phrases faute de, grâce à, jusqu'à, loin de, par crainte de, and par rapport à

12 March 2026

La hausse du chômage chez les jeunes Français inquiète

Prepositional Phrases du côté de, en dehors de, en dépit de, en face de, en plus de, en raison de, and étant donné

5 March 2026

Le Salon de l’agriculture connaît une baisse de fréquentation spectaculaire

Prepositional Phrases d'après, d'avec, de chez, de façon à / de manière à, de par, and de peur de

26 February 2026

Jeux Olympiques de Milan : l’équipe française remporte un nombre record de médailles

Prepositional Phrases aux dépens de, dans le but de, aux environs de, autour de, and au prix de

19 February 2026

Les avalanches font des dizaines de morts dans les Alpes

Speed 1.0x
/

Comparative Adjectives


Justice : le projet de loi SURE est examiné en Conseil des ministres

Catherine: Le 18 mars, des avocats et magistrats ont manifesté devant le ministère de la Justice contre un projet de loi examiné ce jour-là : la loi SURE, c’est-à-dire Sanction utile rapide et effective. L’objectif de cette loi est de rendre le traitement de certaines affaires beaucoup plus rapide afin que les tribunaux soient moins engorgés. En effet, les délais actuels pour qu’une affaire soit jugée sont plus longs que jamais : 6 ans en moyenne pour juger une affaire de viol, 8 ans pour les meurtres. Pour ce qui est de la violence conjugale, comme l’a rappelé la semaine dernière un article du Monde, le nombre d’affaires est toujours plus important. Récemment, la procureure générale de la cour d’appel, Marie-Suzanne Le Quéau, a lancé au garde des Sceaux, Gérald Darmanin, cette alerte désespérée : « Nous sommes dans une situation proche de la submersion ». Les femmes se sentant plus libres de dénoncer les violences qu’elles subissent, le nombre de plaintes a explosé. En revanche, le nombre de condamnations n’est pas beaucoup plus élevé, ce qui signifie que les accusés sont moins susceptibles d’être condamnés. Pire encore, cette violence touche toutes les générations et donc les femmes plus jeunes ne sont pas vraiment mieux protégées.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Comparatives are used to compare two people, two objects, or two situations. They vary depending on their use in the sentence. They are used with nouns, adjectives, verbs, or adverbs. In this lesson, we will show you how to use comparatives with adjectives.

Comparatives of superiority

In French, we use the comparative “plus que” to express superiority between two people, two objects, or two situations.

For example:

L’océan Pacifique est plus grand que l’océan Atlantique.
The Pacific Ocean is bigger than the Atlantic Ocean.

Elle est plus intelligente que toi.
She is smarter than you.

Remember:

When we compare the same possessions, it is better to use a possessive pronoun or, in certain cases, a demonstrative pronoun followed by the preposition “de” to avoid repetition.

For example Instead of saying: Ton ordinateur est plus lent que mon ordinateur.
Your computer is slower than my computer.

It’s better to say:

Ton ordinateur est plus lent que le mien.
Your computer is slower than mine.

Instead of saying:

La voiture de Fabienne est plus confortable que la voiture de Julien.
Fabienne’s car is more comfortable than Julien’s car.

It’s better to say:

La voiture de Fabienne est plus confortable que celle de Julien.
Fabienne’s car is more comfortable than Julien’s.

Comparatives of inferiority

In French, we use the comparative “moins que” to express inferiority between two people, two objects, or two situations.

For example:

Il est moins patient que sa soeur.
He is less patient than his sister.

Le film était moins intéressant que le documentaire.
The movie was less interesting than the documentary.

Les pommes sont moins sucrées que les poires.
Apples are less sweet than pears.

Just like “plus que”, when comparing two possessions, we usually use possessive pronouns or demonstrative pronouns followed by the preposition “de” to avoid repetition.

Mes affaires sont moins encombrantes que celles de ma soeur.
My things are less cumbersome than my sister’s.

La bague de fiançailles de Rachel est moins chère que la mienne.
Rachel’s engagement ring is less expensive than mine.

Comparatives of equality

To express equality with adjectives, we use “aussi que”.

For example:

Ses amis sont aussi drôles qu'elle.
Her friends are as funny as she.

Sa tarte aux pommes est aussi bonne que celle de ma grand-mère.
Her apple pie is as good as my grandmother’s.

Il est aussi dangereux que son père.
He is as dangerous as his father.

La réaction du journaliste était aussi bizarre que celle de l’audience.
The reaction of the journalist was as weird as that of the audience.

Irregular comparatives

Some adjectives don’t use the “plus que” or the “moins que” to express comparison. We call them irregular adjectives.

Adjectives

Comparatives of Superiority

bon/bonne/bons/bonnes (good) meilleur/meilleure/meilleurs/meilleures (better)
mauvais/mauvaise/mauvaises (bad) pire (worse than)/ plus
mauvais/mauvaise/mauvaises que (worse than)
petit/petite/petits/petites (small) plus
petit/petite/petits/petites smaller/moindre (smaller or fewer).


For example:

L’exposé d’Alexandrine était meilleur que celui de Sébastien.
Alexandrine’s presentation was better than Sébastien’s.

Remember:

The comparative of “mauvais” is generally “pire”, but “plus mauvais” is also correct and tends to be used in a more neutral context. "Pires" is stronger, more direct, and expresses a more emphatic judgment.

Ses notes sont pires que celles de sa soeur.
His grades are worse than his sister’s.

Ses notes sont plus mauvaises que celles de sa soeur.
His grades are worse than his sister’s.

Remember:

In general, we use “plus petit” to express comparison in size, number, or dimension. “Moindre” is usually used to express comparison between abstract nouns. Also, even though “moins petit” is correct, it’s not widely used.

La maison qu’il a achetée est plus petite que celle qu’il a vendue.
The house he bought is smaller than the one he sold.

La valeur nutritive du riz blanc est moindre que celle du riz complet.
The nutritive value of white rice is less than that of brown rice.

Two sisters are having a conversation about their skills and personalities. Each one thinks she is better than the other. Complete the dialogue with the missing comparatives. Put a comparative of superiority after a “+” sign, a comparative of inferiority after a “ - ” sign and a comparative of equality after a “=” sign.
Katia: T’as vu comment j’ai joué au basket hier ? D'ailleurs l'entraîneur n'arrêtait pas de me faire des compliments.

Nadine: Je pense que j’ai été (+ bonne) toi. C’est vrai que je ne suis pas (= rapide) toi, ceci dit je suis (+ efficace) toi. C’est d’ailleurs grâce à mes passes que tu as pu marquer des buts.

Katia: Oui mais tu te rends compte que tu es beaucoup (+ grande) moi. En plus je suis beaucoup (- expérimentée) toi. Normalement c’est toi qui devrais être (+ bonne) moi en basket. Pourtant ce n'est pas le cas !

Nadine: Arrête de faire ta crâneuse. N’oublie pas que j’ai raté beaucoup de matchs et que je n’ai pas eu le temps de m’entraîner comme il le faut. En tout cas une chose est sûre, je ne suis pas (= prétentieuse) toi. Même si je suis (+ forte) toi en maths et en sciences, je ne le crie pas sur tous les toits. Je reste modeste.

Katia: Je suis moins studieuse que toi. Voilà pourquoi je suis (- forte) toi en maths et en sciences. Si je passais mon temps à bosser dans ma chambre, je suis sûre que je serais (+ bonne) toi dans ces matières. De toute façon, en physique tu es (= nulle) moi. Tandis qu’en géographie t’es (+ mauvaise) moi.

Nadine: En tout cas, ce n'est pas moi qui ai dit que la capitale de la Chine c’était Hong kong !

Katia: Très drôle !



Complete the following sentences with the suitable comparative. To help you, we supplied the adjectives in brackets.
  1. Claire mesure 1m50. Sophie mesure 1m58. (petite)
    Claire est Sophie.
  2. La voiture rouge coûte 35 000 euros. La camionnette coûte 25 000 euros. (chère)
    La camionnette est la voiture rouge.
  3. Emma a obtenu 17/20 en maths. Léa a obtenu 15/20 en maths.(bonne)
    Emma est Léa en maths.
  4. Pauline ne s’y connaît pas très bien en informatique. Océane n’y connaît rien en informatique. (mauvaise)
    Océane est Pauline en informatique.
  5. Jean a 38 ans. Mélanie a 42 ans. (âgée)
    Mélanie est Jean.
  6. Ma maison mesure 100 m2. La maison de mes parents mesure 800m2. (grande)
    La maison de mes parents est ma maison.
  7. Philippe a un QI de 120/140. Pierre a un QI de 130/140. (intelligent)
    Pierre est Philippe.
  8. Le sac blanc pèse 1 kg. Le sac noir pèse 3 kg. (lourd)
    Le sac blanc est le sac noir.
  9. Damien a couru 5km en une heure. Christelle a couru 5km en une heure. (rapide)
    Damien est Christelle.
  10. Mon père a 65 ans. Ma mère a 60 ans. (jeune)
    Ma mère est mon père.