Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Comparatives with Nouns and Verbs

9 April 2026

IA : La chasse aux cadratins dans les textes français

Comparatives and Adverbs

2 April 2026

Les Alsaciens sont inquiets par l’exploitation du lithium dans leur région

Comparative Adjectives

26 March 2026

Justice : le projet de loi SURE est examiné en Conseil des ministres

Prepositional Phrases près de, quant à, quitte à, vis-à-vis de, à travers, and à propos de

19 March 2026

IA : Yann Le Cun lève 900 millions d’euros pour sa start-up basée en France

Prepositional Phrases faute de, grâce à, jusqu'à, loin de, par crainte de, and par rapport à

12 March 2026

La hausse du chômage chez les jeunes Français inquiète

Prepositional Phrases du côté de, en dehors de, en dépit de, en face de, en plus de, en raison de, and étant donné

5 March 2026

Le Salon de l’agriculture connaît une baisse de fréquentation spectaculaire

Prepositional Phrases d'après, d'avec, de chez, de façon à / de manière à, de par, and de peur de

26 February 2026

Jeux Olympiques de Milan : l’équipe française remporte un nombre record de médailles

Prepositional Phrases aux dépens de, dans le but de, aux environs de, autour de, and au prix de

19 February 2026

Les avalanches font des dizaines de morts dans les Alpes

Prepositional Phrases
au-delà de, au-dessous de, au-dessus de, au lieu de, au milieu de, and auprès de

12 February 2026

Un nouveau scandale sanitaire lié au lait infantile inquiète les parents

Speed 1.0x
/

Prepositional Phrases faute de, grâce à, jusqu'à, loin de, par crainte de, and par rapport à


La hausse du chômage chez les jeunes Français inquiète

Catherine: Le chômage chez les jeunes en France demeure un enjeu majeur, faute de perspectives professionnelles suffisamment stables et accessibles. Le 10 février, le ministre de l’Économie, Roland Lescure, a déclaré : « On a remporté le combat contre le chômage de long terme, mais il y a un vrai défi sur le chômage des jeunes. Il faut qu’on se batte. » En effet, les chiffres publiés le même jour par l’Insee étaient d’être loin d’être encourageants : 21,5 % des actifs de 15 à 24 ans sont à la recherche d’un emploi, une proportion qui a augmenté de 2,4 points par rapport au dernier trimestre de 2025. Le nombre de jeunes exclus du monde du travail est monté jusqu’à 724 000, soit 126 000 de plus par rapport au chiffre de l’an dernier. Bien que la situation économique soit précaire dans l’ensemble de l’Union européenne, le chômage chez les jeunes est beaucoup moins élevé dans d’autres pays, notamment en Allemagne grâce à un système de formation beaucoup plus efficace. Et dans des pays comme l’Espagne, l’Italie, la Pologne ou encore la Grèce, la tendance est plutôt à la baisse.
Dominique: Quels tristes chiffres ! Faute d’emploi, les perspectives des jeunes pour l’avenir sont assez sombres.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Prepositional phrases just like prepositions link words in a sentence. Prepositional phrases are composed of two or more words. The words can be: nouns, adjectives, verbs, adverbs or prepositions. We will discuss the most common prepositional phrases.

In this lesson we will study the following prepositional phrases: faute de, jusqu'à, grâce à, loin de, par crainte de, and par rapport à

faute de

“faute de” means “for lack of” ,“in the absence of” or “otherwise”. It can be followed by a noun, a noun phrase or a verb in the infinitive. It can also be followed by “quoi” or “mieux”.

For example:

Faute de beurre, vous pouvez utiliser la margarine.
If you don’t have butter, you can use margarine.

Il faut qu’il envoie les papiers demandés le plus tôt possible, faute de quoi, la commission chargée d’étudier son dossier demandera son transfert.
He must send the requested paperwork the soonest possible; otherwise, the commission in charge of his case will request his transfer.

Faute de réunir les fonds nécessaires pour mener à bien cette mission, nous serons obligés d’abandonner le projet.
If we can’t raise the necessary funds to complete this mission, we will have to give up the project.

L’accusé à été relâché faute de preuves.
The defendant was released for lack of evidence.

Ils étaient obligés de recruter des enseignants inexpérimentés faute de mieux.
They had to hire inexperienced teachers for lack of a better choice.

jusqu’à, jusqu’au, jusqu’aux, jusqu’en

“jusqu’à” means “until” when it’s used to express time and “as far as” when it’s used to express place. We use “jusqu’à” when it’s followed with a noun that starts with a consonant. We use “jusqu’en” when it’s followed with a noun that starts with a vowel or a mute “h”. We use “jusqu’au” when the following noun is masculine and we use “jusqu’aux” when the following noun is plural (feminine or masculine).

For example:

Il ira jusqu’au bout du monde pour la voir.
He will go to the ends of the earth to see her.

Nous allons courir jusqu’à la place publique.
We will run as far as the square.

Il nous a suivis jusqu’en Allemagne.
He followed us all the way to Germany.

Je t’ai attendu jusqu’à 14h et après je suis partie.
I waited for you till 2pm. Then I left.

Ils ont décidé de fermer le magasin jusqu’à juin.
They decided to close the store till June.

grâce à

“grâce à” means “thanks to”. It’s always followed with a noun or a noun phrase.

For example:

Grâce à son travail et à son sérieux il a réussi tous ses examens.
Thanks to his hard work, he passed all his exams.

Grâce à toi, j’ai tenu le coup. Sans toi, j’aurais abandonné il y a longtemps.
Thanks to you, I held on. Without you, I would have given up a long time ago.

loin de

“loin de” means “far from” or “away from”. It is used to express place and time. It is also used in many idiomatic expressions. It is always followed with a noun or a noun phrase.

For example:

Tous mes enfants vivent loin de moi.
All my children live away from me.

Tu as déjà commencé les révisions ? Nous sommes pourtant loin de la période des examens !
You’re already studying for the exams? We’re far from the exam period though!

Il est loin de nous le temps où tu venais nous voir tous les jours.
We’re far from the time when you came to visit us everyday.

Je ne dis pas qu’elle est méchante. Loin de là ! Mais parfois elle dit des choses qui me blessent.
I don’t say that she is mean. Far from it! But sometimes she says things that hurt me.

Loin de moi l’idée de lui faire du mal !
Far be it from me to hurt him!

Avec la garantie et la taxe, ça ne fait pas loin de 200 euros.
With the warranty and the taxes, you’re talking about 200 euros or thereabouts.

par crainte de

“par crainte de” means “for fear of”. It can be followed with a noun, a noun phrase or a verb in the infinitive.
For example:

Par crainte de voir cette aide financière utilisée par le gouvernement pour acheter des armes, ils ont décidé de créer une commission qui sera chargée de superviser la distribution de cet argent aux ONG.
For fear that this financial aid might be used by the government to buy weapons, they decided to create a commission that will supervise the distribution of this money to NGOs.

Il a décidé de ne pas porter plainte par crainte de représailles.
He decided not to lay charges for fear of retaliation.

par rapport à

“par rapport à” means “compared with/in comparison with”. It can also mean : “against”. It is always followed with a noun or a noun phrase.

For example:

Tes résultats ont beaucoup baissé par rapport à l’an dernier.
Your grades decreased a lot compared with last year.

Il est très affectueux par rapport à son petit frère.
He is very affectionate compared with his little brother.

Le dollar a beaucoup baissé par rapport à l’euro.
The dollar lost value against the euro.

Complete the following sentences with the following prepositional phrases:

faute de, jusqu’à, jusqu’au, jusqu’en, grâce à, loin de, par crainte de, par rapport à
  1. l’aide de mon père, j’ai pu construire ma petite maison de campagne.
  2. Il est très honnête son père. Ils n’ont apparemment pas les mêmes gènes.
  3. D’habitude l’école ferme en juin mais cette année elle restera ouverte mois de juillet.
  4. Il habite maintenant ses parents. Il ne les voit donc pas très souvent.
  5. Il a suivi sa femme Australie. Il a dit qu’il ne pouvait pas vivre sans elle.
  6. lui faire mal, elle a préféré lui cacher la vérité.
  7. télévision, nous jouerons aux cartes ce soir.
  8. tes précieux conseils, j’ai pu obtenir une bourse à l’étranger.
  9. Il est resté avec moi la fin du film. Il savait que les films d’horreur me font peur.
  10. Le chômage a augmenté l’année dernière.


Choose A, B, C, D, E, F, or G to complete the following sentences:

A - par rapport à
B - jusqu’à
C - grâce à
D - loin de
E - par crainte de
F - jusqu’en
G - faute de
  1. Les voisins ont attrapé le voleur et l’ont retenu l’arrivée de la police.
  2. Les habitants de cet immeuble ont été sauvés in extremis l’intervention rapide des pompiers.
  3. Ils l’ont emmené sa famille. Il n’avait plus le droit de les contacter.
  4. Il est même allé Europe pour essayer de retrouver son fils mais toutes ses recherches se sont avérées vaines.
  5. Les prix de l’essence ont beaucoup baissé l’année dernière. Cela va sans doute relancer le tourisme dans cette région.
  6. d’être arrêté au premier barrage de police, j’ai mis mon équipement de chasse dans la malle.
  7. J’ai attendu le discours du président 22 heures. J’étais déçue après d’apprendre qu’il n’allait pas intervenir.
  8. moi l’idée de te forcer à faire quelque chose que tu ne veux pas faire. Ce que je veux, c’est t’aider. C’est tout !
  9. Il a abandonné la course présidentielle de signatures. Il lui fallait 5000 signatures. Il n’en a récolté que 3000.
  10. Il m’a toujours soutenue dans toutes les épreuves que j’ai traversées. lui j’ai réussi mon pari.