Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Battre de l'aile

19 July 2012

Expression - Episode 73

Ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot

12 July 2012

Expression - Episode 72

Être (mettre) à côté de la plaque

5 July 2012

Expression - Episode 71

Tirer les vers du nez

28 June 2012

Expression - Episode 70

Raconter des salades

21 June 2012

Expression - Episode 69

Au ras des pâquerettes

14 June 2012

Expression - Episode 68

La douche écossaise

7 June 2012

Expression - Episode 67

C'est la Bérézina !

31 May 2012

Expression - Episode 66

Ne pas y aller avec le dos de la cuillère

24 May 2012

Expression - Episode 65

Speed 1.0x
/

Raconter des salades

Catherine: On t’a déjà raconté des salades Rylan ?
Rylan: Catherine, tu sais, les salades, ça n’a jamais été ma tasse de thé. J’ai mangé ma première salade à 18 ans.
Catherine: Tu me racontes des salades Rylan ?
Rylan: Non, pas du tout. Et ma première salade n'était pas exactement une vraie salade, c'était une salade césar.
Catherine: C’est la salade avec des croûtons, du parmesan et du poulet, c’est ça ?
Rylan: Exactement. Quand j’étais petit, je ne mangeais jamais de légumes, à part des haricots extra-fins.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L’expression « raconter des salades » offre une belle image. Elle est utilisée lorsqu’une personne invente des histoires élaborées pour éviter la vérité ou colporte des fausses histoires. Il ne s’agit donc pas d’un simple petit mensonge mais plutôt d’un mélange complexe d’anecdotes ou de ragots entendus par ci, par là.

L’expression « raconter des salades » date du XIXe siècle. Il s'agit d'une métaphore. Une salade est un assemblage d'ingrédients divers qui se marient bien entre eux pour donner un mélange facile et agréable à avaler. Vous commencez par un lit de laitue, vous ajoutez quelques tomates et quelques carottes pour la couleur, puis des protéines comme du poulet par exemple. Enfin, vous dressez la salade d’une belle vinaigrette. De la même façon, lorsqu'on veut faire avaler un mensonge, ou raconter des salades, il suffit de mélanger un peu d'humour, des excuses imaginées, un peu de vrai et de faux et de l'assaisonner d'un ton convaincant pour que la chose ait des chances de passer.

La traduction littérale de l’expression est ‘to tell salads’ et des expressions anglaises équivalentes sont ‘to spin a yarn’ ou ‘to tell a tall tale.’

Exemple 1 :

Son histoire est incroyable - je suis sûr qu'elle raconte des salades.
His story is incredible - I'm sure she's spinning a yarn.

Exemple 2 :

Mon grand-père m’a raconté qu’il allait pieds nus à l'école mais il raconte toujours des salades.
My grand-father told me he went to shool bare foot but that’s just one of his tall tales.