Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

En voir de toutes les couleurs

31 October 2013

Expression - Episode 140

Jeter un coup d’œil

24 October 2013

Expression - Episode 139

Rester bouche bée

17 October 2013

Expression - Episode 138

Faire fureur

10 October 2013

Expression - Episode 137

Battre à plate couture

3 October 2013

Expression - Episode 136

Avoir du vague à l’âme

26 September 2013

Expression - Episode 135

Avoir de la veine

19 September 2013

Expression - Episode 134

Croire dur comme fer

12 September 2013

Expression - Episode 133

Chercher midi à quatorze heures

5 September 2013

Expression - Episode 132

Speed 1.0x
/

Battre à plate couture

Catherine: J’ignorais que tu t’intéressais au jeu des échecs Rylan ?
Rylan: Probablement parce que mon intérêt pour ce jeu est très récent.
Catherine: Aurais-tu l’intention de participer au prochain tournoi international d’échecs ?
Rylan: Tu plaisantes, je serais sûr de me faire battre à plate couture en un rien de temps.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L’expression « battre à plate couture » veut dire infliger une lourde défaite à son adversaire, gagner de manière définitive ou complète, prendre le dessus. Il s’emploie généralement dans un contexte sportif ou une compétition.

Cette expression était utilisée au XVIIe siècle dans le métier de la couture. Les costumes étaient jadis confectionnés à partir d’étoffes épaisses et il était donc nécessaire pour les tailleurs de battre avec une latte le tissu pour aplatir les ourlets et les revers. On disait qu’on le battait à plate couture. L’expression a ensuite pris le sens de battre ou d’infliger une raclée à quelqu’un, de gagner largement. Il faut noter que cette expression est à prendre dans un sens figuré. Il n’est pas question ici de faire emploi à la violence.

Des expressions anglaises équivalentes seraient “to defeat someone” ou “to beat someone hands down”.

Exemple 1 :

- L’équipe de football de Lyon a battu à plate couture celle du Paris St-Germain. C’était incontestablement le meilleur match de la saison.
- C’est vrai qu’ils ont bien joué.
- The football team of Lyon defeated Paris-St-Germain. That was unquestionably the best game of the season.
- It’s true that they played very well.

Exemple 2 :

Le candidat présidentiel de gauche a battu à plate couture son opposant. Il a été élu avec la majorité des voix.
The left-wing presidential candidate outclassed by far his opponent. He was elected with the majority of votes.