Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Se la couler douce

27 December 2012

Expression - Episode 96

Jeter l’argent par les fenêtres

20 December 2012

Expression - Episode 95

Tenir la jambe

13 December 2012

Expression - Episode 94

Tomber à l’eau

6 December 2012

Expression - Episode 93

Tourner au vinaigre

29 November 2012

Expression - Episode 92

Faire la grasse matinée

22 November 2012

Expression - Episode 91

Rouler à tombeau ouvert

15 November 2012

Expression - Episode 90

Donner sa langue au chat

8 November 2012

Expression - Episode 89

Se serrer la ceinture

1 November 2012

Expression - Episode 88

Speed 1.0x
/

Tourner au vinaigre

Rylan: Comment as-tu passé ton week-end Catherine ?
Catherine: J’ai passé un super week-end Rylan. Tout à fait génial.
Rylan: Si génial que ça ! Qu’as-tu donc fait de si… spécial ?
Catherine: Absolument rien. C’est ça qui était génial. Je suis restée au lit sous ma couette pendant deux jours, avec un bon livre et sans aucune autre distraction.
Rylan: Tu plaisantes ! Ce n’est pas dans tes habitudes d’ être oisive. Mais tu sais…Je crois que j’aurais dû t’imiter et rester chez moi.
Catherine: Pourquoi ? Je croyais que tu devais aller chez ton frère pour un diner en famille. Ça ne s’est pas trop bien passé ?
Rylan: C’était bien au début, mais lorsque mon oncle Bob est arrivé les choses ont rapidement tourné au vinaigre.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L’expression d’aujourd’hui « tourner au vinaigre » s’emploie quand une conversation ou une situation est en train de dégénérer en dispute. Elle est synonyme avec les expressions « tourner en dispute » ou « mal tourner ». Des propos qui « tournent au vinaigre » peuvent même dans certains cas se terminer en bagarre. On utilise souvent l’expression « tourner » pour décrire quelque chose qui change de forme ou qui s’altère. Le lait tourne, il perd sa fraicheur et son bon goût. De façon similaire, si le vin est exposé à l’air libre il peut se dégrader au point de tourner ou de se transformer en vinaigre. Il n’est plus buvable à cause de son amertume et de son acidité. L’acidité du vinaigre est comparable aux propos échangés lors d’une querelle ou d’une discussion qui « tourne au vinaigre ».

L’origine de cette expression selon certains historiens remonterait au XVIIe siècle. A cette époque il était coutumier de rencontrer dans les rues des villes françaises des marchands ambulants qui pour attirer l’attention des passants criait à tue-tête le nom de leur métier. Le vinaigrier hurlait « au bon vinaigre ». L’expression s’est formée « crier au vinaigre ». Au XIXe siècle l’expression est devenue « tourner au vinaigre » qui signifie de nos jours se fâcher ou se disputer.

La traduction littérale de cette expression "to turn ou to go sour" ou "to turn into a fight".

Exemple 1 :

Mes voisins sont en train de se quereller. Leurs propos sont en train de tourner au vinaigre.
My neighbors are having an argument. Their remarks are turning sour.

Exemple 2 :

Nous ferions mieux de partir. Je pense que la situation va tourner au vinaigre d’ici peu.
We should leave. I think the situation is going to turn into a fight very soon.