Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Tenir la jambe

13 December 2012

Expression - Episode 94

Tomber à l’eau

6 December 2012

Expression - Episode 93

Tourner au vinaigre

29 November 2012

Expression - Episode 92

Faire la grasse matinée

22 November 2012

Expression - Episode 91

Rouler à tombeau ouvert

15 November 2012

Expression - Episode 90

Donner sa langue au chat

8 November 2012

Expression - Episode 89

Se serrer la ceinture

1 November 2012

Expression - Episode 88

Ne pas y aller par quatre chemins

25 October 2012

Expression - Episode 87

Mettre les petits plats dans les grands

18 October 2012

Expression - Episode 86

Speed 1.0x
/

Rouler à tombeau ouvert

Rylan: Cela fait-il longtemps que tu m’attends Catherine ? Pour une fois que je suis à l’heure.
Catherine: Non tu n’es pas en retard Rylan, c’est moi qui suis en avance. Ma voisine m’a déposée comme c’était sur son chemin.
Rylan: Tu ne sembles pas être dans ton assiette. Qu’est-ce qui ne va pas ?
Catherine: Ma voisine est une dame très charmante mais elle ne sait vraiment pas conduire. Elle roule à tombeau ouvert. J’en ai encore l’estomac tout barbouillé.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L’expression de cette semaine « rouler à tombeau ouvert » signifie conduire ou rouler à une très grande vitesse au risque de se tuer dans un accident de voiture. Une personne qui conduit à « tombeau ouvert » conduit à une vitesse si vertigineuse que la tombe ou la mort risque d’être sa destination finale, un peu comme si une tombe ouverte se trouvait au bout de la route prête à accueillir le conducteur imprudent.

Cette expression qui date de la fin du XVIIIe siècle s’utilisait à l’époque avec des verbes comme galoper comme il était alors d’usage de se déplacer à cheval. Si un cavalier avait tendance de pousser sa monture un peu trop, il était souvent mis en garde de ne pas « galoper à tombeau ouvert » et d’éviter ainsi un accident qui aurait pu être fatal. A notre époque cette expression s’applique aux automobilistes qui conduisent trop vite.

La traduction littérale de cette expression est ˮto drive extremely fastˮ or ˮto drive at breakneck speed

Exemple 1 :

Si cet homme continue à rouler à tombeau ouvert, il va avoir un accident.
If this man continues driving at breakneck speed he is going to have an accident.

Exemple 2 :

Depuis qu’elle a eu son permis de conduire, ma cousine roule à tombeau ouvert.
Since she got her driving license my cousin drives extremely fast.