Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Baisser les bras

5 April 2018

Expression - Episode 371

Être plein aux as

29 March 2018

Expression - Episode 370

Faire les quatre cents coups

22 March 2018

Expression - Episode 369

Se la couler douce

15 March 2018

Expression - Episode 368

Jeter l’argent par les fenêtres

8 March 2018

Expression - Episode 367

Tenir la jambe

1 March 2018

Expression - Episode 366

Tomber à l’eau

22 February 2018

Expression - Episode 365

Tourner au vinaigre

15 February 2018

Expression - Episode 364

Faire la grasse matinée

8 February 2018

Expression - Episode 363

Speed 1.0x
/

Jeter l’argent par les fenêtres

Alexandre: Sais-tu Catherine, que cette année nous fêtons le 50ème anniversaire de la première publicité à la télévision française ?
Catherine: Vraiment ? Ce n’est pas plus ancien ?
Alexandre: Eh non ! La publicité est arrivée à la télé française le 1er octobre 1968. C’était plus tard que dans les autres pays d'Europe, car la presse écrite a longtemps freiné son arrivée, de peur de perdre ses recettes.
Catherine: Les pubs télés sont arrivées à point nommé pour la génération des Trente Glorieuses et la société de consommation. Tout ça pour nous inciter encore plus à jeter l’argent par les fenêtres, en achetant des choses inutiles….

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L’expression de cette semaine est « jeter l’argent par les fenêtres ». Elle signifie dépenser sans compter, dépenser excessivement ou gaspiller. Une personne qui jette l’argent par les fenêtres est souvent impulsive et achète sans réfléchir des choses généralement dénuées d’utilité, de valeur ou dont elle n’a pas vraiment besoin.

Cette expression aurait vu le jour au XVIIIème siècle. Elle serait inspirée par la coutume qui existait au moyen âge de jeter par la fenêtre les détritus et autres déchets pour s’en débarrasser comme les villes ne disposaient pas de système de voirie et les maisons d’égout. Une autre coutume qui pourrait être à l’ origine de cet idiome est qu’il était courant de lancer par la fenêtre quelques pièces de monnaie aux chanteurs des rues ou des mendiants insistants pour les faire partir. On jetait littéralement sa fortune par la fenêtre.

Elle est traduite en anglais par les expressions suivantes “to throw one’s money away“ ou “to throw money down the drain” ou “to spend money excessively”.

Exemple 1:

En ces temps économiques difficiles, il n’est vraiment pas sage de dépenser autant. Tu devrais dire à ta sœur de cesser de jeter l’argent par les fenêtres.
It is unwise to spend so much money during these difficult economic times. You should ask your sister to stop throwing money away.

Exemple 2 :

Ils accusèrent le gestionnaire de leur entreprise de jeter l’argent par les fenêtres.
They accused the company administrator of throwing the money down the drain.