Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Se la couler douce

15 March 2018

Expression - Episode 368

Jeter l’argent par les fenêtres

8 March 2018

Expression - Episode 367

Tenir la jambe

1 March 2018

Expression - Episode 366

Tomber à l’eau

22 February 2018

Expression - Episode 365

Tourner au vinaigre

15 February 2018

Expression - Episode 364

Faire la grasse matinée

8 February 2018

Expression - Episode 363

Rouler à tombeau ouvert

1 February 2018

Expression - Episode 362

Donner sa langue au chat

25 January 2018

Expression - Episode 361

Se serrer la ceinture

18 January 2018

Expression - Episode 360

Speed 1.0x
/

Tourner au vinaigre

Luc: Te considères-tu comme une personne diplomate, Alexandre ?
Alexandre: Je ne sais pas vraiment. Je pense qu’en général je cherche à rester le plus possible en paix avec tout le monde, et à éviter que les situations tournent au vinaigre.
Luc: C’est exactement ce que font les négociateurs. Tu connais ce métier ?
Alexandre : Oui, comme tout le monde, par le cinéma et la télé !
Luc: Eh bien justement, la série télé franco-américaine Ransom est basée sur la vie d'un vrai négociateur. C’est un Français qui s’appelle Laurent Combalbert. Il est généralement considéré comme l’un des plus grands spécialistes mondiaux de la négociation.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L’expression d’aujourd’hui « tourner au vinaigre » s’emploie quand une conversation ou une situation est en train de dégénérer en dispute. Elle est synonyme avec les expressions « tourner en dispute » ou « mal tourner ». Des propos qui « tournent au vinaigre » peuvent même dans certains cas se terminer en bagarre. On utilise souvent l’expression « tourner » pour décrire quelque chose qui change de forme ou qui s’altère. Le lait tourne, il perd sa fraicheur et son bon goût. De façon similaire, si le vin est exposé à l’air libre il peut se dégrader au point de tourner ou de se transformer en vinaigre. Il n’est plus buvable à cause de son amertume et de son acidité. L’acidité du vinaigre est comparable aux propos échangés lors d’une querelle ou d’une discussion qui « tourne au vinaigre ».

L’origine de cette expression selon certains historiens remonterait au XVIIe siècle. A cette époque il était coutumier de rencontrer dans les rues des villes françaises des marchands ambulants qui pour attirer l’attention des passants criait à tue-tête le nom de leur métier. Le vinaigrier hurlait « au bon vinaigre ». L’expression s’est formée « crier au vinaigre ». Au XIXe siècle l’expression est devenue « tourner au vinaigre » qui signifie de nos jours se fâcher ou se disputer.

La traduction littérale de cette expression "to turn ou to go sour" ou "to turn into a fight".

Exemple 1 :

Mes voisins sont en train de se quereller. Leurs propos sont en train de tourner au vinaigre.
My neighbors are having an argument. Their remarks are turning sour.

Exemple 2 :

Nous ferions mieux de partir. Je pense que la situation va tourner au vinaigre d’ici peu.
We should leave. I think the situation is going to turn into a fight very soon.