Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Tenir la jambe

1 March 2018

Expression - Episode 366

Tomber à l’eau

22 February 2018

Expression - Episode 365

Tourner au vinaigre

15 February 2018

Expression - Episode 364

Faire la grasse matinée

8 February 2018

Expression - Episode 363

Rouler à tombeau ouvert

1 February 2018

Expression - Episode 362

Donner sa langue au chat

25 January 2018

Expression - Episode 361

Se serrer la ceinture

18 January 2018

Expression - Episode 360

Ne pas y aller par quatre chemins

11 January 2018

Expression - Episode 359

Mettre les petits plats dans les grands

4 January 2018

Expression - Episode 358

Speed 1.0x
/

Rouler à tombeau ouvert

Catherine: Est-ce que tu aimes le personnage de James Bond, Alexandre ?
Alexandre: Bien entendu, Catherine. C’est un incontournable. Il a toujours la classe, et les gadgets qu’il utilise sont fascinants. En plus, il peut rouler à tombeau ouvert tout en restant impeccablement coiffé et en n’ayant jamais le moindre accident...
Catherine: Bref, c’est vraiment du cinéma ! Mais savais-tu, Alexandre, qu’il existe un James Bond français ?
Alexandre: Tu veux parler du personnage d’OSS 117 ?
Catherine: Tout à fait.
Alexandre: Je connais les films sortis dans les années 2000, avec Jean Dujardin dans le rôle principal. Il joue à la perfection dans les deux films.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L’expression de cette semaine « rouler à tombeau ouvert » signifie conduire ou rouler à une très grande vitesse au risque de se tuer dans un accident de voiture. Une personne qui conduit à « tombeau ouvert » conduit à une vitesse si vertigineuse que la tombe ou la mort risque d’être sa destination finale, un peu comme si une tombe ouverte se trouvait au bout de la route prête à accueillir le conducteur imprudent.

Cette expression qui date de la fin du XVIIIe siècle s’utilisait à l’époque avec des verbes comme galoper comme il était alors d’usage de se déplacer à cheval. Si un cavalier avait tendance de pousser sa monture un peu trop, il était souvent mis en garde de ne pas « galoper à tombeau ouvert » et d’éviter ainsi un accident qui aurait pu être fatal. A notre époque cette expression s’applique aux automobilistes qui conduisent trop vite.

La traduction littérale de cette expression est ˮto drive extremely fastˮ or ˮto drive at breakneck speed

Exemple 1 :

Si cet homme continue à rouler à tombeau ouvert, il va avoir un accident.
If this man continues driving at breakneck speed he is going to have an accident.

Exemple 2 :

Depuis qu’elle a eu son permis de conduire, ma cousine roule à tombeau ouvert.
Since she got her driving license my cousin drives extremely fast.