Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Rouler à tombeau ouvert

1 February 2018

Expression - Episode 362

Donner sa langue au chat

25 January 2018

Expression - Episode 361

Se serrer la ceinture

18 January 2018

Expression - Episode 360

Ne pas y aller par quatre chemins

11 January 2018

Expression - Episode 359

Mettre les petits plats dans les grands

4 January 2018

Expression - Episode 358

Perdre son sang-froid

28 December 2017

Expression - Episode 357

Se faire rouler dans la farine

21 December 2017

Expression - Episode 356

Tomber dans les pommes

14 December 2017

Expression - Episode 355

Être soupe au lait

7 December 2017

Expression - Episode 354

Speed 1.0x
/

Mettre les petits plats dans les grands

Catherine: Luc, est-ce que tu sais comment mettre les petits plats dans les grands et dresser une belle table à la française ?
Luc: Pas vraiment. Je suis plutôt du style à recevoir mes amis à la bonne franquette. Mais je pense que connaître quelques astuces de base m’aiderait à ne pas m’emmêler les pinceaux si je suis invité à un repas chic.
Catherine: Exactement ! Ecoute bien, parce que toutes ces règles sont bien précises.
Luc: Je suis tout ouïe !
Catherine: Tout d’abord, il faut prévoir une belle nappe, blanche de préférence et une décoration sobre. Il faut disposer les assiettes à 3 cm exactement du bord de la table. L’assiette à pain se place en haut à gauche.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L’expression de cette semaine « mettre les petits plats dans les grands » signifie faire de très gros efforts pour plaire et ne pas s’arrêter à la dépense pour recevoir somptueusement.

Cette expression est souvent utilisée en cuisine. Elle implique l’idée de recevoir avec style en proposant à ses invités des plats élaborés. Elle peut aussi être employée dans un autre contexte pour indiquer l’idée de sortir de son chemin pour éblouir ou impressionner autrui.

Notre expression date du début du XIXème siècle. Dans la langue française l’expression ‟petits platsˮ représente des plats culinaires de haute qualité, bien mitonnés. Les grands plats représentent la belle vaisselle dans laquelle sont servis ces plats raffinés. L’image est donc appropriée pour évoquer l’idée de faire des efforts inhabituels et hors de l’ordinaire.

En anglais l’expression « mettre les petits plats dans les grands » peut se traduire par les expressions suivantes: “to put on a marvelous or great spread”, “to spare no expense”, “to put every effort into”, “to receive with ceremony”.

Exemple 1 :

Elle aime mettre les petits plats dans les grands lorsqu’elle reçoit sa belle-mère.
She loves to put on a marvelous spread when she receives her mother in law,

Exemple 2 :

Le directeur a mis les petits plats dans les grands pour faire bonne impression envers ses nouveaux clients.
The director spared no expense to impress his new clients.