Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Donner sa langue au chat

25 January 2018

Expression - Episode 361

Se serrer la ceinture

18 January 2018

Expression - Episode 360

Ne pas y aller par quatre chemins

11 January 2018

Expression - Episode 359

Mettre les petits plats dans les grands

4 January 2018

Expression - Episode 358

Perdre son sang-froid

28 December 2017

Expression - Episode 357

Se faire rouler dans la farine

21 December 2017

Expression - Episode 356

Tomber dans les pommes

14 December 2017

Expression - Episode 355

Être soupe au lait

7 December 2017

Expression - Episode 354

Se mettre en quatre

30 November 2017

Expression - Episode 353

Speed 1.0x
/

Perdre son sang-froid

Luc: A ton avis, Catherine, durant quelle activité sportive ne faut-il jamais perdre son sang-froid ?
Catherine: L’aviation ? Quand on pilote un avion, la moindre erreur peut être fatale.
Luc: C’est vrai. Mais on peut en dire autant de la navigation. Les navigateurs doivent avoir un mental d’acier !
Catherine: Effectivement. Je dois dire que je préfère le monde de l’aéronautique à celui de la mer… C’est dans le ciel que je me senscomme un poisson dans l’eau !
Luc: Est-ce que tu as quand même déjà eu l’occasion de suivre une course maritime ?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L’expression de cette semaine « perdre son sang-froid » signifie perdre son calme, s’énerver ou manquer de maitrise de soi. On peut manquer de sang-froid ou on peut perdre son sang-froid dans une situation stressante ou même effrayante. Un individu fait preuve d’un manque de sang-froid lorsqu’il s’emporte brutalement ou manque de courage et s’affole. Le contraire de cette expression est tout simplement “garder son sang-froid » ce qui signifie rester calme et composé.

Cette expression est couramment utilisée depuis le XVIIe siècle. Lorsqu’une personne se met en colère on dit que son sang commence à bouillir, qu’elle a du sang chaud ou qu’elle s’échauffe. Par contraste, une personne calme et composée garde son sang « froid ». Elle a du sang-froid.

En anglais l’expression « perdre son sang-froid » se traduit par les expressions suivantes : “To lose one’s nerve”, “to lose one’s temper”, “to lose one’s composure” or “to lose one’s self control”. L’expression contraire est “to keep one’s cool”.

Exemple 1 :

Je ne l’ai jamais vu perdre son sang-froid, même dans les situations les plus stressantes.
I have never seen him lose his cool even in the most stressful situations.

Exemple 2 :

Ne me demandez pas de parler en public. Je suis sûr que je perdrai mon sang froid avant même de commencer.
Do not ask me to speak in front of an audience. I am sure that I would lose my calm before starting.