Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Avoir la cote

17 December 2015

Expression - Episode 251

Etre la goutte d’eau qui fait déborder le vase

10 December 2015

Expression - Episode 250

Pleurer comme une madeleine

3 December 2015

Expression - Episode 249

Ne connaître ni d’Eve ni d’Adam

26 November 2015

Expression - Episode 248

Avoir le bras long

19 November 2015

Expression - Episode 247

Redorer son blason

12 November 2015

Expression - Episode 246

Avoir une faim de loup

5 November 2015

Expression - Episode 245

Il n’y a pas photo

29 October 2015

Expression - Episode 244

Être le clou du spectacle

22 October 2015

Expression - Episode 243

Speed 1.0x
/

Avoir le bras long

Charly: Ah, si j’avais le bras long, Catherine ! J’aimerais faire bouger les choses.
Catherine: Qu’est ce qui t’inquiète autant, Charly ?
Charly: Je viens juste de lire un sondage surprenant. C’est une enquête de 2015 qui montre que seulement 28% des Français pensent que le changement climatique est une urgence absolue et qui doit être la grande priorité pour les gouvernements.
Catherine: Ce qui signifie que plus de 70% pensent que le réchauffement climatique n’est pas important ??

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Signifie qu’une personne a beaucoup d’influence grâce à des relations bien placées.

L’image utilisée par cette expression est très simple à comprendre. Le bras est souvent un symbole de puissance, tout comme la main, ce que nous avons pu voir avec quelques expressions précédentes. Le bras et la main nous permettent de réaliser la plupart des actions de notre vie. Avoir un long bras permet donc d’être plus fort, plus habile et de réaliser plus de choses dans un grand rayon autour de soi.

De manière figurée, celui qui a le bras long, c’est donc celui qui a un grand rayon d’influence autour de lui. Cette influence peut s’étendre et toucher des personnes éloignées. Une personne peut avoir suffisamment d’influence sur les autres pour obtenir ce qu’elle désire, si elle a elle-même une bonne position, ou bien si elle connaît des gens qui ont une bonne position.

Cette expression est courante en français depuis le XVIIIème siècle.

En anglais, elle se traduit littéralement par “to have a long arm”, et a comme équivalent “to be influential”, “to be well connected”.

Exemple 1 :

J’ai la chance de très bien m’entendre avec mon chef. Comme il a le bras long dans l’entreprise, je vais sûrement avoir une promotion.
I’m lucky enough to get on very well with my boss. As he is very influential in the company, I’ll surely get a promotion.

Exemple 2 :

- Je ne comprends pas que la vente de ce médicament soit toujours autorisée. Il est super dangereux !
- Tu sais bien que les labos pharmaceutiques ont le bras long au gouvernement. Ils obtiennent souvent ce qu’ils veulent !
- I don’t understand how it can still be authorized to sell this medicine. It’s very dangerous !
- You know that pharmaceutical laboratories are well connected in the government. They often get what they want!