| Catherine: | Nous sommes le jeudi 17 avril 2025. Bienvenue dans ce nouvel épisode de notre émission hebdomadaire intermédiaire de News in Slow French. |
| Dominique: | Bonjour à tous nos auditeurs ! |
| Catherine: | Comme toujours, la première partie de l'émission sera consacrée à l'actualité. Le premier sujet que nous aborderons sera la récente interview du chef des espions russes dans laquelle il a menacé la Pologne et les pays baltes. Ses commentaires ont fait craindre que la Russie n’attaque d'autres États européens. Nous discuterons ensuite de l'escalade des tensions entre les États-Unis et la Chine au sujet des droits de douane. Pékin a réaffirmé sa détermination à résister à tout traitement perçu comme injuste et a appelé d'autres pays à s'opposer aux tactiques d'intimidation de M. Trump. La discussion suivante portera sur une étude allemande qui balaie des idées fausses sur le revenu de base universel. L'adoption de ce revenu est débattu depuis un certain temps, mais les résultats de cette étude nous permettent aujourd’hui de mieux comprendre ses effets potentiels. Et enfin, nous parlerons d'Antoni Gaudí que le pape François a placé en bonne voie pour être canonisé. |
| Dominique: | Tu savais que Gaudí a été surnommé « l'architecte de Dieu » pour son travail sur la Sagrada Família ? |
| Catherine: | Oui. Mais cela ne fait pas de lui un saint. |
| Dominique: | Non, c'est en raison du miracle qui lui est attribué, qu’il est en bonne voie pour être canonisé. Mais c’est un processus qui prend des années. |
| Catherine: | Et parfois même des siècles. Nous en reparlerons plus tard. Maintenant, dis-nous de quoi nous allons parler dans la suite de l'émission. |
| Dominique: | Dans la partie grammaire de l'émission, on aura un dialogue rempli d'exemples sur la leçon d’aujourd’hui : The Future Simple. Part I: Verbs of the First Group. Dans la partie expressions, nous nous intéresserons à l’expression « mettre la main à la pâte ». |
| Catherine: | Merci. Je pense que nous sommes prêts à commencer l'émission. |
| Dominique: | Tout à fait ! |
| Catherine: | Dans ce cas, que le rideau s'ouvre ! |
Le 15 avril, le directeur du service des renseignements extérieurs de la Russie, Sergueï Narychkine, a prévenu que l'OTAN subirait très rapidement des représailles si elle prenait des mesures agressives à l'encontre de la Russie et de la Biélorussie. Dans une interview accordée à RIA Novosti, M. Narychkine a déclaré que la Pologne, la Lituanie, la Lettonie et l'Estonie étaient particulièrement visées en raison de leur rhétorique hostile et de leur posture militaire.
Craignant une attaque russe, la Pologne et les États baltes ont décidé de se retirer de la Convention d'Ottawa, qui interdit les mines antipersonnel. Narychkine, à son tour, a mis l’accent sur les intentions de la Pologne de chercher à accéder aux armes nucléaires et sur les projets de déploiement d'environ deux millions de mines antichar le long des frontières de la Biélorussie et de Kaliningrad.
M. Narychkine a rappelé les ob
La récente exemption provisoire de surtaxes douanières accordée par le président Trump a eu un impact positif sur les marchés mondiaux, mais les tensions entre les États-Unis et la Chine se sont aggravées. Alors que les États-Unis cherchent à conclure de nouveaux accords commerciaux avec différents pays, ils ont fixé les droits de douane sur les produits chinois à un niveau sans précédent de 145 %. En représailles, la Chine a fait passer ses propres droits de douane à 125 %.
L’administration Trump a proposé au président chinois Xi Jinping d'entamer un dialogue. Cependant, Pékin a réaffirmé sa détermination à résister à tout traitement perçu comme injuste. Les tensions entre les deux nations s’enlisent ainsi de plus en plus. La Chine a aussi appelé d’autres pays à s'unir pour lutter avec elle contre les tentatives d’intimidation de Trump.
Certains analystes estiment que l’augmentation des d
Le 9 avril, une organisation allemande à but non lucratif, Mein Grundeinkommen (Mon revenu de base), a publié les résultats de sa dernière étude. Des experts ont suivi pendant trois ans 122 personnes qui ont reçu sans condition des versements mensuels de 1 200 euros, afin d'étudier les effets du revenu de base universel sur leur vie.
Alors que beaucoup craignent qu’un revenu de base universel ne décourage les gens de travailler, l'étude a montré que les participants ont continué à travailler à plein temps, soit en moyenne 40 heures par semaine. Ils ont rapporté éprouver une plus grande satisfaction par rapport à leur travail et le désir de poursuivre des études ou de changer d'emploi. En outre, les bénéficiaires ont dit que leur santé mentale s’est améliorée et qu’ils ont le sentiment d’être plus autonomes.
L'étude allemande met en évidence les bienfaits potentiels du revenu universel pour
Le pape François a déclaré Antoni Gaudí, le célèbre architecte catalan de la Sagrada Família à Barcelone, « vénérable », reconnaissant ainsi ses « vertus héroïques ». Il est ainsi en bonne voie pour être canonisé. Ce décret est une étape essentielle du processus de canonisation, qui nécessite la vérification de miracles et peut prendre des années, voire des siècles.
Gaudí est né le 25 juin 1852 à Reus, en Espagne, et s'est installé à Barcelone pour étudier l'architecture. En 1883, il a pris en charge la construction de la Sagrada Família et a consacré plus de quatre décennies à ce projet. Sa vie a été marquée par une foi profonde, et la beauté architecturale de ses œuvres est souvent considérée comme une forme d’adoration.
Le Vatican a mis en avant la vie spirituelle de Gaudí et son engagement envers Dieu, en insistant sur le fait qu’à travers son rôle d'artiste, il cherchait à rapprocher
Le futur accélérateur de particules franco-suisse divise la communauté scientifique
| Dominique: | Le 1er avril, l’Organisation européenne pour la recherche nucléaire, plus connue sous le nom de CERN, a rendu publique son étude de faisabilité sur un accélérateur de particules géant qui succédera au LHC, qui a découvert le boson de Higgs en 2012. La taille de ce collisionneur, qui s’appellera Future Circular Collider (FCC), dépassera l’entendement : il sera dix à cent fois plus puissant et trois fois plus grand que le LHC. Son tunnel passera sous Genève et les départements de l’Ain et de la Haute-Savoie et mesurera plus de 90 kilomètres de circonférence. Il sera ainsi plus long que l’autoroute A86 qui fait le tour de la région parisienne. Le FCC comportera quatre détecteurs visant à observer les collisions entre électrons et positrons et nécessitera huit sites en surface en France et en Suisse. Le chantier de construction de ces gigantesques installations commencera normalement en 2030 et ne se terminera pas avant 2045. Ce projet est tellement enthousiasmant ! Il n’y a pas de mot assez fort pour le décrire : monstrueux, pharaonique, démentiel… |
Remember: The verbs of the first group end in “er”. They are regular verbs that follow the same conjugation.
Exception: “aller” is an irregular verb that belongs to the third group.
Form:
The future simple of the verbs of the first group is formed by adding the suffix “ai”, “as”, “a”, “ons”, “ez”, “ont” to their infinitives depending on the subject.Conjugation of the verb “parler”:
| Je | parlerai |
| Tu | parleras |
| Il /elle/ on | parlera |
| Nous | parlerons |
| Vous | parlerez |
| Ils/elles | parleront |
For example:
Il est fort probable que les deux candidats à la présidence parleront ce soir de la mondialisation.
It is very likely that the two presidential candidates will talk tonight about globalization.
Je suis sûre que tu gagneras ton pari.
I’m sure you will win your bet.
Je préparerai de bons petits plats pour ta famille.
I will prepare delicious dishes for your family.
The interrogative form:
Remember: There are three ways of asking questions in French:1-Adding “est ce que” to the sentence.
2-Subject verb inversion
3-Intonation
The “est ce que” form: The “est ce que “ form in the future simple is formed by adding the “est ce que” to the sentence.
For example:
Est-ce qu’il racompagnera les enfants à la maison?
Will he walk the kids home?
Quand est-ce que vous planterez vos tomates?
When will you plant your tomatoes?
The inversion:
The inversion is formed by simply inverting the subject and the verb. It is usually used in formal writing.For example:
Présentera-t-il son programme ce soir?
Will he present his program this evening?
Répèterez-vous ce que je vais vous dire maintenant?
Will you repeat what I will tell you now?
The intonation:
You can ask questions in French by simply adding an intonation at the end of the sentence. You can do this in informal speech only.For example:
Vous trouverez un endroit où stationner là-bas?
Will you find a parking spot there?
Quand tu seras loin, tu penseras à nous?
When you’re away, will you think about us?
Tu passeras me prendre demain?
Will you come and pick me up tomorrow?
The negative form:
To form a negative statement, you need to put “ne” between the subject and the verb and follow the verb with “pas”:For example:
Il ne conduira pas ta voiture.
He will not drive your car.
Je te promets que je ne parlerai pas pendant le cours.
I promise you I won’t talk during the lesson.
Quatre mois après un cyclone dévastateur, l’île de Mayotte se reconstruit difficilement
| Catherine: | Le 14 décembre 2024, le cyclone tropical Chido a dévasté le département d’outre-mer de Mayotte, causant d’énormes dégâts sur son passage. 40 personnes ont perdu la vie et des milliers d’autres ont été blessées, tandis que la majorité des édifices et infrastructures de l’île a été dévastée. La catastrophe a donné lieu à un élan de solidarité des Français, dont beaucoup ont mis la main à la pâte en participant à des opérations de secours ou en faisant un don financier. Une loi d’urgence a été votée en février 2025 pour l’accompagnement des personnes, dont beaucoup ont tout perdu dans la tempête, mais aussi pour la reconstruction de l’île, dont le coût a été estimé à plus d’un milliard d’euros. Cependant, quatre mois après la catastrophe, les médias s’interrogent sur cette reconstruction, qui s’annonce lente et difficile. |
| Dominique: | Pauvre Mayotte ! C’était déjà une île où les conditions de vie étaient très difficiles. Elle subit notamment une grave crise de l’eau potable depuis des années. Mais depuis Chido, c’est encore pire. |
L’origine de l’expression remonte au XIIIème siècle où «mettre la main à » est utilisé dans le sens d’intervenir ou d’agir personnellement. Apparemment, au XVème siècle, le complément à la pâte a été rajouté pour signifier faire du profit. Puis, au XVIIème siècle, celui qui mettait la main à la pâte était celui qui avait un bon travail qui lui permettait de générer un profit important.
L'évolution de l’expression et de sa signification viendraient des connotations différentes données au mot pâte au cours des siècles. En effet, pâte (ou pâté de nos jours) était un aliment délicieux à pâte mais en français moderne, le même mot désigne la matière difficile à travailler lors du pétrissage du pain. Dans notre expression, le mot pâte fait allusion au dur labeur du boulanger. «Mettre la main à la pâte », c'est donc apporter son aide dans une tâche difficile.
L’expression signifie littéralement “putting one's hand to the dough” et une expression anglaise équivalente est “to put one’s shoulder to the wheel”.
Exemple 1 :
Comme le propriétaire de l’immeuble rechignait à le faire, tous les locataires ont mis la main à la pâte pour repeindre la cage d'escalier.Since the owner of the building was reluctant to do it, all residents put their shoulder to the wheel to repaint the stairwell.
Exemple 2 :
Ayant grandi dans une famille nombreuse, il avait appris très tôt à mettre la main à la pâte.Being raised in a large family, he had learned from an early age to put his shoulder to the wheel.
- Demain je (enlever) mon appareil dentaire.
- Est-ce que ton père et toi (jouer) avec nous aux cartes la semaine prochaine?
- Nous ( pas supporter) de rester sans toi tout ce temps.
- Mes véritables amis (pas refuser) de m’aider.
- Les enfants (regarder) la télévision dans le salon pendant que nous (préparer) le dîner dans la cuisine
- Je (ramener) ma chaîne stéréo et nous (danser) comme des fous.
- Elle (acheter) sa robe dans le magasin le plus chic de Paris.
- Je suis sûr qu’il (annuler) son voyage quand il apprendra ce qui est arrivé.
- Je (pas arriver) jamais à le convaincre. Il est têtu comme une mule.
Nathan: Est-ce que vous croyez que les prix de l’essence dans les mois à venir ?
Annick: A vrai dire je ne sais pas. Cela dépendra de plusieurs facteurs. Tout ce que je sais c’est qu’ils pas comme c’était le cas l’année dernière. En tout cas j’espère vraiment que l’année prochaine on de la décision de l’OPEC d’augmenter la production du pétrole.
Nathan: Est-ce que vous l’utilisation d’autres sources d’énergie ?
Annick: Oui bien sûr. Je pense que les nouvelles sources d’énergie telles que l’énergie éolienne et l’énergie solaire nous énormément à limiter l’utilisation du pétrole. Ce qui est sûr, c’est qu’à partir de cette année nous beaucoup d’intérêt aux énergies nouvelles.