| Imane: | Nous sommes le jeudi 13 février 2025. Bienvenue dans un nouvel épisode de notre programme intermédiaire de News in Slow French. Bonjour à tous ! Bonjour, Dominique ! |
| Dominique: | Bonjour, Imane. Bonjour à tous nos auditeurs. |
| Imane: | Comme toujours, nous commencerons notre émission par une discussion sur l'actualité. Nous parlerons tout d’abord de la difficulté pour l’Europe d’assurer sa sécurité à court et long termes face aux menaces de la Russie. Ensuite, nous parlerons des avancées réalisées par une coalition de 38 nations dans la mise en place d'un tribunal spécial qui vise à tenir les dirigeants russes responsables du crime d'agression contre l'Ukraine. Notre article scientifique sera consacré à une étude qui affirme que notre santé mentale et notre bien-être fluctuent tout au long de la journée. Et nous conclurons cette première partie de l'émission en commentant le Super Bowl LIX. |
| Dominique: | Dis moi, Imane, est-ce que tu es en meilleure santé mentale le lundi matin que le dimanche soir ? |
| Imane: | Je ne sais pas. Je ne me suis jamais posé la question. Après avoir lu les conclusions de cette étude, je me dis que je devrais y faire plus attention. Mais nous en reparlerons plus tard. Maintenant, dis-nous de quoi nous allons parler dans la deuxième partie de l'émission. |
| Dominique: | Notre dialogue grammatical contiendra de nombreux exemples de verbes du premier groupe au passé composé avec l'auxiliaire « avoir ». Et notre dernier dialogue sera rempli d’exemples de l'expression de la semaine : « n'avoir ni queue ni tête ». |
| Imane: | Excellent ! Je crois que nous pouvons commencer l'émission. |
| Dominique: | Que le rideau s'ouvre ! |
L'UE se prépare à une crise militaire potentielle, en particulier à une attaque de la Russie contre l'un de ses États membres. Le mois prochain, le commissaire européen chargé de la défense et de l'espace doit présenter un rapport spécial sur les problèmes de sécurité immédiats et à long terme de l’Union.
Les experts appellent à un plan de production industrielle permettant de répondre aux besoins militaires. Ils estiment que l'Europe aura besoin de 500 milliards d'euros pour le secteur de la défense au cours de la prochaine décennie. Pour couvrir ces dépenses, elle pourrait porter le budget de la défense à un minimum de 3 % du PIB et émettre des obligations.
L'UE veut également accroître la standardisation et les achats conjoints. À l'heure actuelle, seules 35 % des commandes sont mises en commun dans le domaine de la défense. Enfin, la création du Fonds européen de la défense soutient la recherche collaborative, l’Europe ayant un besoin urgent de renforcer sa compétitivité et sa résilience face à l'escalade des menaces.
Improve your French listening skills
- Having trouble understanding spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want to build your skills with real audio?
→ Try: French listening practice with transcripts
Les sanctions de Trump contre la cour pénale internationale menacent les perspectives d'un tribunal sur les crimes de guerre en Ukraine
Une coalition de 38 pays, dont tous les membres de l'Union européenne, a fait des progrès importants en vue de la création d'un tribunal spécial pour tenir les dirigeants russes responsables du crime d'agression contre l'Ukraine. Des experts et des juristes sont actuellement en train de rédiger le statut juridique du tribunal et espèrent le finaliser d'ici la fin de l'année.
Ce tribunal aura pour mission principale de poursuivre les dirigeants politiques et militaires, y compris Vladimir Poutine, dans le cadre du Conseil de l'Europe. Les poursuites pour agression ont pour particularité de viser les chefs d'État dans l’exercice de leur fonction plutôt qu’ à titre individuel. Or, la compétence de la Cour pénale internationale (CPI) se limite à la condamnation de personnes. De nombreuses voix se sont donc élevées pour demander la création d'un tribunal spécial.
La décision de Donald Trump de sanctionner la Cour pénale internationale pourrait cependant compromettre la perspective que l’Ukraine obtienne justice. La CPI enquête actuellement sur de hauts responsables russes, dont M. Poutine. Les sanctions de Donald Trump menacent l'indépendance de la Cour et les efforts visant à condamner l
Improve your French listening skills
- Do you find it difficult to process spoken French in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Improve with consistent French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Une étude complète, menée par l'University College de Londres et publiée le 4 février dans la revue BMJ Mental Health, indique que la santé mentale et le sentiment de bien-être fluctuent tout au long de la journée. Il est généralement à son plus haut niveau le matin et diminue vers minuit.
Les chercheurs ont analysé près d'un million de réponses à des questions posées à 50 000 adultes sur une période de deux ans. Ils ont constaté que les niveaux de bonheur et de satisfaction et le sentiment que la vie vaut la peine d’être vécue étaient notablement plus élevés les lundis, vendredis et mardis que les dimanches. Des variations saisonnières ont également été observées, la santé mentale des participants étant en moyenne meilleure en été et moins bonne en hiver.
Il est important aussi de mentionner que selon cette étude observationnelle, les changements physiologiques liés au rythme circadien du corps, tels que l’augmentation des niveaux de cortisol, peuvent expliquer ces variations. Dans l'ensemble, l'étude renforce l'idée que les gens sont plus positifs le matin que le soir.
Improve your French listening skills
- Does French sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: French listening practice with transcripts
Dimanche, les Eagles de Philadelphia ont remporté une large victoire (40-22) contre les Chiefs de Kansas City lors de la 59ème édition du Super Bowl. Les Eagles ont été meilleurs en défense et ont réussi à terrasser Patrick Mahomes, le quarterback des Chiefs, qui a joué l'un des pires matchs de sa carrière.
Les publicités de la soirée ont été marquées par leur tonalité comique, l’apparition de stars et le thème récurrent de l'intelligence artificielle. Toutefois, selon des personnalités influentes sur X, c’est Martha Stewart, une star de la télévision américaine âgée de 83 ans, qui a le plus marqué les esprits avec ses étonnants mouvements de breakdance générés par l'IA dans une publicité pour Sketchers.
Le Super Bowl est la finale annuelle du championnat de la National Football League des États-Unis. Il s'agit d'un événement sportif et culturel majeur. De nombreuses célébrités y assistent et un spectacle musical sophistiqué est organisé chaque année à la mi-temps. En outre, de nombreuses entreprises diffusent à cette occasion des publicités spéciales. Cette année, 126 millions de personnes ont regardé le Super Bowl sur l'ensemble du territoire américain.
Improve your French listening skills
- Do you struggle with spoken French at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Start improving with structured listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Une première « nuit de la psychiatrie » a été organisée dans 7 villes
| Imane: | Le gouvernement français a déclaré que la santé mentale était une priorité nationale pour l’année 2025. Alors que le nombre d’hospitalisations a terriblement augmenté et que de nombreux Français, en particulier parmi les jeunes, ont développé des problèmes psychiques, la pénurie de soignants est un problème de plus en plus inquiétant. Plus de cent places sont restées vacantes en psychiatrie l’an dernier. Comme cette discipline a toujours manqué d’attractivité, le Collège national des universitaires de la psychiatrie a décidé d’organiser pour la première fois en France une opération baptisée « Nuit de la psychiatrie » dans sept villes : Bordeaux, Grenoble, Lille, Lyon, Strasbourg, Tours et Paris. Il s’est inspiré d’une initiative semblable qui a rencontré un grand succès en Angleterre. Comme l’a expliqué le professeur Olivier Bonnot à France Info, « l’image reste encore celle de la psychiatrie asilaire qui date de plus d’un siècle ». L’objectif principal était donc de lutter contre les préjugés. |
| Dominique: | Et comment les psychiatres ont-ils procédé pour attirer les jeunes ? Le nom de cette opération, « la nuit de la psychiatrie », fait un peu penser à une soirée d’Halloween ! |
Improve your French listening skills
- Having trouble understanding spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want to build your skills with real audio?
→ Try: French listening practice with transcripts
Remember: All verbs of the first group end in “er”.
For example: penser, prêter, danser, chanter, marcher, etc...
Let’s explore the following example:
Julie a mangé deux pommes.
Julie ate two apples.
The verb in this sentence is “a mangé”. As you can see, it is composed of two elements:
“a” which is a form of “avoir” and “mangé” which is the past participle of “manger”.
So to put a verb in the passé composé, you will need the auxiliary “avoir” in the present simple and the past participle of the verb.
The auxiliary “avoir” au présent:
| Je | J’ai |
| Tu | as |
| Il /elle/ on | a |
| Nous | avons |
| Vous | avez |
| Ils/elles | ont |
To find the the past participle of the verbs of the first group, all you need to do is remove the final “r” and add an accent to “e”.
For example: To find the past participle of the verb “ pleurer” cry, all you need to do is remove the “r” and add an accent to “e” and you will obtain “pleuré”.
J’ai pleuré toute la nuit.
I cried all night.
Nous avons demandé à parler au patron.
We asked to speak to the boss.
Avez-vous terminé votre travail?
Did you finish your work?
The passé composé in the negative form:
For example:Il n’a pas bougé ses jambes pendant une heure.
He didn’t move his legs for an hour.
Elles n’ont pas regardé la télé hier.
They didn’t watch TV yesterday.
Tu n’as pas expliqué pourquoi tu as démissioné.
You didn’t explain why you resigned.
Use of adverbs with the passé composé:
When you need to use certains adverbs such as: beaucoup, bien, jamais, souvent, déjà, rarement, trop, etc.. you have to put the adverb between the auxiliary and the past participle.J’ai beaucoup travaillé aujourd’hui.
I worked a lot today.
Vous avez bien joué hier.
You played well yesterday.
Tu as souvent encouragé tes élèves à parler en français.
You often encouraged your students to speak French.
Il n’a pas encore parlé de son projet.
He hasn’t talked yet about his project.
La grande année du cinéma français
| Dominique: | En 2024, le cinéma français nous a offert une véritable fête. Trois films français très différents se sont classés dans le top 5 des entrées en France, alors que ce top est en général occupé par les superproductions américaines. À la toute première place, le succès surprise et phénoménal de la comédie Un p’tit truc en plus, qui a conquis le cœur des spectateurs grâce au bouche-à-oreille et a même offert la montée des marches du festival de Cannes à ses acteurs en situation de handicap. Il est suivi du blockbuster Le Comte de Monte-Cristo, qui confirme le succès des films historiques à gros budget adaptés des romans d’Alexandre Dumas. Et enfin, on trouve en cinquième place L’amour ouf, un film générationnel qui a été plébiscité par les jeunes. |
| Imane: | Oui, comme tu le dis, trois films très différents ! Mais trois beaux succès pour leurs réalisateurs et leurs interprètes. Il parait même qu’Un p’tit truc en plus va faire l’objet d’un remake américain. |
| Dominique: | Je ne comprends pas pourquoi les Américains veulent absolument faire des remakes quand les films originaux sont aussi réussis. |
| Imane: | Eh bien, le film n’a pas eu beaucoup de succès à l’étranger. Il repose sur un humour typiquement français et sur des références culturelles qui n’ont ni queue ni tête pour d'autres pays, d’où l’intérêt de faire des remakes. Par exemple, comment exporter aux États-Unis des personnages fans de Dalida ou de Johnny Hallyday, qui y sont peu connus ? |
Improve your French listening skills
- Having trouble understanding spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want to build your skills with real audio?
→ Try: French listening practice with transcripts
Employée dans la langue française depuis le XIXème siècle, cette expression est communément utilisée, sous une forme ou sous une autre, dans un grand nombre de pays et de langues. Elle est née d’une métaphore simple à comprendre que tout, ou presque a un commencement et une fin.
Elle peut être traduite en anglais par les expressions suivantes: “to make no heads or tails” ou “to make no sense at all”.
Exemple 1 :
- Peux-tu m’aider à résoudre ce problème, car je n’arrive pas à comprendre les instructions imprimées sur la brochure ? Elles n’ont vraiment ni queue ni tête.- Can you help me solve this problem? I can’t understand the instructions printed on the brochure. They don’t make any sense.
Exemple 2 :
- Je ne suis pas d’accord avec les nouvelles mesures de sécurité qui ont été mises en place dans notre compagnie. Elles n’ont ni queue ni tête.- I do not agree with the new security measures that have been implemented in our company. I can't make heads or tails of them.
- Je (travailler) déjà dans cette compagnie.
- Mon entraîneur (jouer) avec l’équipe de France de football.
- Ma soeur (prêter) un livre à son amie.
- Ils (ne pas regarder) encore les informations.
- Vous (trouver) la solution au problème.
- Les enfants (ne pas pleurer) beaucoup cette nuit.
- Tu (emprunter) souvent des livres à la bibliothèque quand tu étais à l'université.
- Nous (écouter) la chanson jusqu’à la fin.
- On (ne pas terminer) notre travail à temps.
- La conférence (commencer) à 10 heures du matin.
- Le mariage du prince William avec Kate Middleton a durer assez longtemps.
- Ils ont déménagés il y a un mois de cela.
- Mon prof n’a aimé pas que je falsifie mes notes.
- Les plantes n’ont pas poussé encore.
- J’ai mangé trop aujourd’hui.
- La semaine passée, mon frère as demandé une promotion.
- Mes parents ont frappé rarement leurs enfants.
- Vous êtes terminé votre travail?
- Hélène et Madeline ont travaillé bien dans leur composition.
- Nous avons pas jeté le papier que tu cherches.