Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

28 January 2016

Episode #257

21 January 2016

Episode #256

14 January 2016

Episode #255

7 January 2016

Episode #254

31 December 2015

Episode #253

24 December 2015

Episode #252

17 December 2015

Episode #251

10 December 2015

Episode #250

3 December 2015

Episode #249

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Aujourd'hui nous sommes le jeudi 31 décembre 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French ! Jean-Paul enregistrera aujourd'hui avec moi le dernier épisode de l'année 2015. Bonjour Jean-Paul !
Jean-Paul: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Jean-Paul, je dois dire que cette année a été riche en événements majeurs dans le monde entier. Certains d'entre eux ont peut-être changé notre vision de l'avenir.
Jean-Paul: Absolument, Catherine.
Catherine: Que retiendras-tu de l'année 2015 ?
Jean-Paul: Dès le début de l'année, il y a eu les attentats de Charlie Hebdo et à la fin de l'année encore des attentats terroristes à Paris. Nous avons assisté au crash d'un avion de ligne russe en Égypte. Des groupes terroristes comme l’État Islamique et Boko Haram ont régulièrement fait les gros titres et provoqué la terreur et des effusions de sang.
Catherine: … Et il y a eu aussi la crise des réfugiés sans précédent en Europe qui a suscité une grande agitation économique dans tout le continent, sans parler du coût humain de cette tragédie…. La dette grecque qui a failli forcer la Grèce à sortir de la zone euro. Le terrible tremblement de terre qui a frappé le Népal en avril….
Jean-Paul: Et tu n'as pas en tête des nouvelles positives qu'on a entendues en 2015, Catherine ?
Catherine: Oui bien sûr ! Nous avons discuté sur notre programme de plusieurs avancées majeures en science et en médecine. Je suis aussi optimiste concernant l'accord qui a été trouvé à la COP21 à Paris entre les nations du monde entier : je pense qu'il va apporter des changements positifs pour les années et les générations à venir.
Jean-Paul: N'oublie pas de mentionner les primaires des élections présidentielles américaines. C'était amusant de les suivre… Et je dois admettre que je me suis complètement trompé dans mes prédictions sur la course républicaine pour la Maison Blanche.
Catherine: Moi aussi Jean-Paul.
Jean-Paul: Eh bien, j'espère sincèrement que 2016 sera une année plus brillante.
Catherine: Je reste confiante Jean-Paul. Mais maintenant continuons l'annonce du programme. Dans la première partie, nous parlerons de la victoire de l'Irak contre l'EI à Ramadi. Nous continuerons avec les tempêtes meurtrières qui ont frappé les États-Unis à Noël et ont tué au moins 43 personnes. Nous discuterons du résultat d'une étude montrant que les dirigeants élus ont une espérance de vie plus courte que les candidats qui arrivent deuxième, et nous conclurons avec le film Star Wars qui bat des records à peine une semaine après sa sortie. La deuxième partie sera consacrée comme toujours à la langue et la culture françaises. Dans la section grammaticale, nous reverrons la forme interrogative et l'inversion et nous terminerons l'épisode d'aujourd'hui avec une nouvelle expression idiomatique : « Avoir/Prendre la grosse tête ».
Jean-Paul: Excellent programme, Catherine.
Catherine: Merci, Jean-Paul. N'attendons pas plus longtemps. Commençons notre émission.

L'Irak repousse l’État Islamique hors de Ramadi

31 December 2015

Lundi, des troupes irakiennes ont repris une grande partie de Ramadi, la plus grande ville de l'ouest de l'Irak, après une occupation de sept mois par l’État Islamique. Cette victoire a été obtenue après une semaine d'intenses combats avec l'aide des forces aériennes américaines qui ont bombardé les positions ennemies.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Des tempêtes meurtrières frappent les États-Unis à Noël

31 December 2015

Au moins 43 personnes sont mortes au cours du week-end de Noël dans une série de tempêtes qui ont frappé le Sud, le Sud-Ouest et le Midwest des États-Unis. Le temps violent a ravagé plusieurs quartiers et privé d'électricité des milliers de personnes. Des routes ont été coupées et le trafic aérien a été perturbé dans les régions affectées.

Des tornades ont été rapportées dans 10 États. L'une de celles qui ont frappé la région de Dallas a été la deuxième la plus puissante avec des vents de plus de 320 km/h. Le National Weather Service a émis des avis de tornade pour le Texas, l'Arkansas, la Louisiane, l'Oklahoma et le Mississippi. Les gouverneurs du Missouri, de l'Oklahoma et du Nouveau Mexique ont déclaré l'état d'urgence.

Du mauvais temps est encore prévu dans le Midwest et le Sud. Le National Weather Service a posté des messages d'alerte à la tempête de neige et des avis de tem

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Selon une étude les chefs d’État vieillissent plus rapidement

31 December 2015

Le BMJ, l'une des revues de médecine générale les plus influentes dans le monde, a récemment publié une « analyse de l'espérance de vie des présidents ». Cette étude observationnelle est sortie il y a deux semaines, et compare la mortalité entre des dirigeants élus et les candidats qui sont arrivés deuxième aux élections nationales.

Cette étude affiliée à Harvard a examiné 279 dirigeants anciens et actuels dans 17 pays occidentaux. Leur taux de survie a été comparé à celui de candidats qui n'ont pas été élus. La différence moyenne d'espérance de vie entre ces deux groupes est de 2,7 ans, en faveur des perdants aux élections. Les chercheurs ont conclu que l' « élection à la tête du gouvernement est associée à une augmentation substantielle du risque de mortalité ».

Des études précédentes avaient suggéré que les présidents sont statistiquement plus susceptibles de vivre plus longte

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Star Wars bat les records du box-office mondial

31 December 2015

Star Wars : Le Réveil de la Force  est le film qui a franchi le plus rapidement la barre du 1 milliard de dollars de recettes au box office mondial. Le film est devenu un énorme succès commercial avant même sa sortie en Chine, un des plus gros marchés du film au monde. Il a battu le record du plus fort démarrage des ventes jamais atteint le premier week end au niveau mondial et a comptabilisé les plus grosses recettes pour un jour de Noël dans l'histoire des Etats-Unis.

Le réveil de la Force est en passe de devenir le film le plus rentable de tous les temps. Le film se déroule à nouveau dans « une galaxie très, très lointaine », 30 ans après les événements du Retour du Jedi. Harrison Ford et Carrie Fisher, les stars de la première trilogie, font leur retour dans le monde créé par George Lucas mais se retrouvent cette fois-ci sous les ordres du directeur J.J. Abra

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The Interrogative Form: the Inversion

Jean-Paul: Aimerais-tu m'accompagner à un concert au Madison Square Garden, Catherine ?
Catherine: Désolée mais non.
Jean-Paul: Pourquoi ne me demandes-tu même pas qui je vais voir en concert ?
Catherine: C'est parce que je n'aime pas les concerts géants.
Jean-Paul: Serais-tu agoraphobe ?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Inversion is commonly used in asking questions. As its name suggests, we are simply required to invert the order subject +verb. Thus the common word order subject +verb is inverted to verb +subject and joined by a hyphen.

Verb + subject + the rest of the sentence?


As-tu une voiture ?
Do you have a car?

Travailles-tu le dimanche ?
Do you work on Sunday?

Note that you need to insert a dash ” -” between the verb and the subject.

When the subject is a noun, the noun is placed before the inverted question.

Claude est-elle au bureau ?
Is Claude at the office?

L’enseignante sait-elle que tu es malade ?
Does the teacher know that you are ill?

When an “ER” verb in the present tense ends in a vowel, and is followed by il or elle, a ”t” is added between the verb and the pronoun.

Travaille-t-il ce soir ?
Does he work tonight?

Mange-t-elle des légumes ?
Does she eat vegetables?

The inverted form cannot be used for the first pronoun singular ”je” except for the verbs: avoir, être, and pouvoir. Use instead the long form with est-ce que for the first person singular of all verbs.

Suis-je intelligent ?
Am I intelligent?

But,

Est-ce que je parle bien français ?
Do I speak well French?

Avoir/Prendre la grosse tête

Catherine: Dis-moi Jean-Paul, est-ce que tu retournes bientôt en France ?
Jean-Paul: Dans quelques semaines. J’ai déjà un emploi du temps bien chargé pour mon séjour !
Catherine: Qu’est-ce que tu vas faire de beau ?
Jean-Paul: Je vais rendre visite à toute ma famille. Et je suis aussi en train d’organiser une grande soirée de retrouvailles avec mes copains de fac.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Cette expression signifie que quelqu’un est prétentieux, ou le devient.

La compagnie des personnes vaniteuses ou prétentieuses est souvent très désagréable ! Notre expression évoque une image très explicite : une personne qui se croit supérieure a, de manière figurée, une tête plus grosse que celle des autres. C’est comme si la personne était gonflée par sa propre importance, ce qui est bien visible pour les autres.

Le français possède une autre expression qui évoque la même idée, mais avec une autre partie du corps : « avoir les chevilles qui enflent ».

L’expression viendrait de la tradition du carnaval. Lors des défilés de carnaval, les chars défilent les uns après les autres, souvent de grandes marionnettes portant de très grosses têtes. La tradition veut que le char qui ouvre le défilé soit particulièrement décoré, et la tête de la marionnette principale particulièrement grosse.

L’expression a un équivalent littéral en anglais : “to get a big head”, “to be big-headed”.

Exemple 1 :

Après avoir obtenu un Oscar, cet acteur a pris la grosse tête. Il est devenu très capricieux et pénible sur les plateaux de tournage.
After winning an Academy award, this actor got a big head. He became very temperamental and tiresome on the sets.

Exemple 2 :

Marie est jolie et intelligente, mais elle a la grosse tête. A cause de ce défaut, elle a de moins en moins d’amis.
Marie is pretty and smart, but she is big-headed. Because of this, she has less and less friends.
Fill in the blanks using inversion in the present tense. Make all the necessary changes.
  1. (parler) elle plusieurs langues?
  2. (Pouvoir) tu sortir maintenant ?
  3. Ma cousine (Aller) elle à la plage ?
  4. (Suivre) ils un cours à Harvard ?
  5. (Etre) vous déprimés ?
  6. Ton père (travailler) il le dimanche ?
  7. (Avoir) je raison ? Probablement, pas !
  8. Ta mère (savoir) elle que tu vas voyager ?
  9. (Dîner) vous au restaurant ce soir ?
  10. (jouer) ils souvent au tennis ?

Fill in the blanks using inversion in the following dialogue. Make all the necessary changes.
A. Paul, je vais organiser une fête ce soir, (Avoir) des idées ?
B. C’est super, j’adore les fêtes. (Avoir) tu invité beaucoup de personnes ?
A. Non, pas vraiment. Seulement quelques collègues de travail. (Vouloir) tu te joindre à nous ?
B. Oui, volontiers. (Pouvoir) je apporter du vin ? (pouvoir) je vous aider ?
A. Excellente idée ! (Aimer) tu les amuse-gueules
B. Oui, je les adore. Et les autres (aller) ils les aimer aussi ?
A. Oui, j’en suis sûre. (Aimer) tu la musique classique ?
B. Non, pas trop. Mais, j’aime bien les belles filles
A.Oh, oui! Tu n’es pas sérieux j’espère ? (Avoir) tu d’autres suggestions ?
B. C’est tout pour l’instant, mais je vaiste tenir au courant.