Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

1 December 2011

Episode #40

24 November 2011

Episode #39

17 November 2011

Episode #38

10 November 2011

Episode #37

3 November 2011

Episode #36

27 October 2011

Episode #35

20 October 2011

Episode #34

13 October 2011

Episode #33

6 October 2011

Episode #32

Speed 1.0x
/

Introduction

Sabrina: On est le jeudi 3 novembre 2011. Bienvenue pour notre programme hebdomadaire, News in Slow French ! Catherine est en congé. Je m'appelle Sabrina et je vais remplacer Catherine pour l'émission d'aujourd'hui. Bonjour à nos auditeurs et bonjour à mon ami Rylan.
Rylan: Bonjour tout le monde ! Sabrina, bienvenue à l'émission d'aujourd'hui.
Sabrina: Merci Rylan.
Rylan: C'est le moment d'annoncer le programme d'aujourd'hui.
Sabrina: Dans le programme d'aujourd'hui, nous discuterons de l'annonce d'un référendum national en Grèce au sujet des mesures d'austérité, de la décision de la plus grande banque américaine d'annuler son projet d'imposer une commission pour l'utilisation des cartes de débit, du classement des 28 puissances économiques en terme de corruption par Transparence Internationale et pour finir du changement de la loi sur la succession royale en Grande-Bretagne qui donne au fils premier-né du roi le droit au trône royal britannique.
Rylan: Quel excellent choix de faits d'actualité !
Sabrina: Mais ce n'est pas tout ! Dans la seconde partie du programme, nous aurons un dialogue plein d'exemples pour illustrer notre point de grammaire sur les pronoms et adjectifs interrogatifs. Notre site internet contiendra le script du dialogue ainsi que la leçon détaillée sur ce point de grammaire. Ensuite, la section « expressions » du programme d'aujourd'hui sera dédiée à une autre expression française : « Sortir de ses gonds ».
Rylan: Comme toujours, Sabrina, j'attends avec impatience le début de l'émission !
Sabrina: Nul besoin d'attendre plus longtemps ! Commençons tout de suite !

La Grèce se prépare à un référendum national sur les mesures d'austérité

3 November 2011

La semaine dernière, les dirigeants de la zone euro se sont mis d'accord pour effacer 50% de la dette grecque à condition que la Grèce continue à mettre en place des mesures d'austérités supplémentaires. Cependant, en début de semaine, le Premier Ministre de la Grèce, George Papandreou, a annoncé qu'un référendum national serait organisé pour déterminer si la Grèce devrait accepter ce récent accord sur la dette.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Bank of America annule la commission de 5$ sur les cartes de paiement à débit immédiat

3 November 2011

La plus grosse banque américaine, Bank of America, a abandonné ses projets de prendre une commission de 5$ par mois pour les achats faits à partir d'une carte de paiement. La commission sur la carte de paiement était censée prendre effet en janvier.

La colère du publique contre les projets de Bank of America a conduit à une pétition sur internet qui a été signée par 300 000 personnes : « Nous avons écouté nos clients très attentivement ces dernières semaines et nous reconnaissons leurs inquiétudesvis-à-vis des projets de commission sur les cartes de paiement » a déclaré un représentant de la banque dans un communiqué mardi dernier. «Les considérations de nos clients sont plus importantes que les nôtres. C'est pourquoi nous ne prenons pas de commission actuellement et nous ne prévoyons pas de le faire dans l'avenir. »

JP Morgan Chase, la seconde plus grosse banque du pays, a commencé à expérimenter une commission de 3$ dans certaines parties du Wisconsin et de la Géorgie en février. Cependant, la banque a décidé qu'elle n'étendrait pas la commission au reste du pays.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Enquête sur la corruption en 2011

3 November 2011

Le 1er novembre 2011, Transparence Internationale a sorti un rapport d'enquête sur la corruption en 2011. L'enquête classe 28 grandes puissances dont les entreprises sont les plus susceptibles d'avoir recours aux pots-de-vin dans le cadre du commerce international. 3016 hauts dirigeants d'entreprises de 30 pays différents, ont participé à cette enquête internationale.

Les entreprises de Russie et de Chine sont les plus enclines à utiliser des pots-de-vin pour décrocher des contrats à l'étranger. Le président russe Dmitri Medvedev a fait de la lutte contre la corruption une priorité dans sa présidence à la suite de son élection en 2008. Mais en 2010, Medvedev a reconnu que sa campagne anti-corruption n'avait pas produit de résultats significatifs.

Des firmes néérlandaises et suisses ont pris la première place, avec des scores de 8,8 sur une échelle de 10, dans la liste des entreprises les moins susceptibles d'utiliser des pots-de-vin. La Belgique a obtenu un score de 8,7 points tandis que l'Allemagne et le Japon se sont vu tous les deux attribuer 8,6 points. Le Royaume-Uni est classé à la 8e position juste devant les États-Unis et la France.

Aucun pays n'a obtenu 10 p

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

La loi sur la succession au trône britannique sur le point de changer

3 November 2011

Le 28 octobre 2011, le Commonwealth a proposé de changer les règles de la succession au trône qui donnent au fils premier néle droit au trône britannique. Désormais, si le premier enfant du couple royal est une fille, elle pourra accéder au trône et elle ne sera pas supplantée par ses frères cadets. L'autre changement proposé est d'abandonner la règle qui interdit à tout héritier potentiel de la couronne de se marier avec un ou une catholique. Ces vieilles lois datent de 1688 et de 1700. Elles ont été conçues pour que la monarchie reste protestante.

Les 16 pays du Commonwealth qui ont la Reine Élisabeth pour monarque ont approuvé les changements proposés par le premier ministre David Cameron : « Au cours des siècles, les mentalités ont fondamentalement changé et certaines règles dépassées, telles que certaines des règles de la succession,n'ont plus aucun sens». Cameron a dit : « L'idée qu'un jeune homme doive devenir roi à la place d' une fille plus âgée simplement parce qu'il est un homme, cette façon de penser est incompatible avec les pays modernes que nous sommes devenus. »

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Interrogative Pronouns and Adjectives: Quel, quelle, quels, quelles, lequel, laquelle, lesquels and lesquelles

Sabrina: Vu que la leçon d'aujourd'hui porte sur les pronoms interrogatifs quel et lequel, j'aimerais pour commencer te poser une petite question.
Rylan: Euh...Vas-y je suis prêt.. Quelle est ta question ?
Sabrina: Sais-tu quels sont les points communs qu'il y a entre le peintre Marc Chagall et l'écrivain Romain Gary ?
Rylan: ouf ! J'ai cru que tu allais me poser une question personnelle. Je me préparais un peu à n'importe quelle question sur ma vie sentimentale.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Singular

Plural

Masculine quel quels
Feminine quelle quelles

The interrogative pronouns and adjectives are used to ask questions. In French, there are many interrogative pronouns and interrogative adjectives depending on the question we want to ask.

In this lesson, we will explore the following interrogative adjectives and pronouns: quel, quelle, quels, quelles, lesquels, laquelle, lesquels and lesquelles.

The “Quel” family is composed of four interrogative pronouns or adjectives: quel, quelle, quels and quelles. They mean “what” or “which” and sometimes “who”.

The “Quel” family are used to ask questions when we’re looking for an object (a person or an object) or a subject (a person or an object). When they ask a question about the identity of a person or an object, they are called “Interrogative adjectives”.

The “Quel” family as interrogative adjectives: When the “Quel” family are used as interrogative adjectives they modify the nouns that follow them. They must agree in gender and in number with the noun they modify.

Quelle langue parle-t-on au Canada ?
On parle l’anglais et le français.
Which language do they speak in Canada?
They speak English and French.


Quel homme accepterait de vivre avec elle ? Elle est odieuse!
Which man would agree to live with her? She is obnoxious!

Quelles chansons voulez-vous écouter ?
Which songs do you want to hear?

Quels pays participent à la convention ?
Which countries take part in the convention?

Quel sport pratiquez-vous ?
Which sport do you practice?

The “Quel” family as an interrogative pronoun: When used as interrogative pronouns the “Quel” family are always followed with the verb “ être”. They ask for the subject of the sentence.

Quel est le plus grand pays au monde ?
What is the biggest country in the world?

Quelles sont vos passions ?
What are your hobbies?

Quels sont les critères les plus importants pour être un bon avocat ?
What are the most important requirements to be a good a lawyer?

The “quel” family is also used in informal French, but it’s usually used in the middle of the sentence:

Vous prenez quelles chaussures ?
Which shoes do you take?

Tu habites dans quel quartier ?
Which part of the town do you live in?

Vous avez quel entraîneur cette année ?
Which coach do you have this year?

Il a choisi quels chiffres ?
Which number did he choose?

Elle a acheté quelle montre finalement ?
Which watch did she finally buy?

The Complex interrogative Pronouns: Lequel, lesquels, laquellle and lesquelles

The “Lequel” family emphasizes the meaning of choice or selection:

Singular

Plural

Masculine lequel lesquels
Feminine laquelle lesquelles

Lequel des deux gagnera le match ?
Which one of the two will win the game?

Voici les photos que j’ai prises hier. Lesquelles choisis-tu ?
Here are the pictures I took the other day. Which one do you choose?

Il nous reste que deux bouteilles de vin. Laquelle prendrez-vous ?
We have only two bottles of wine left. Which one will you take?

Est-ce que tu peux me ramener les tourne-vis de la cave, s’il te plait?
Lesquels?
Ceux qui sont dans le tiroir de la table.
Can you get me the screwdrivers from the cellar please?
Which ones?
Those which are in the table drawer.


Sortir de ses gonds

Rylan: J’ai décidé de ne jamais plus sortir de mes gonds en public.
Sabrina: Je ne pensais pas que tu étais du genre à sortir de tes gonds.
Rylan: C’est vrai, ce n’est pas mon genre. Et surtout pas en public !
Sabrina: Alors, d’où vient cette nouvelle résolution ?
Rylan: L’autre jour, je suis allé manger dans l’un des restaurants que je fréquente depuis des années. Je pense que je t’en ai déjà parlé, non ?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

L’expression « sortir de ses gonds » est utilisée pour qualifier une personne qui se met brutalement en colère ou qui s’emporte. Elle a systématiquement une connotation négative puisqu’elle désigne un manque de contrôle de soi ou une colère excessive.

C'est au XVIe siècle que l’usage figuré du gond apparaît. Le gond est un élément d'une charnière que l’on trouve sur toutes les portes. C’est un axe vertical, donc stable qui permet donc de contrôler le mouvement d'ouverture de la porte. Le gond est vite utilisé dans des métaphores où il désigne ce qui est contrôlé. Par exemple, à cette même époque, on disait d'une personne équilibrée qu'elle « se tenait sur ses gonds », dans le sens que sa conduite était raisonnable et appropriée. Un siècle plus tard, notre expression « sortir de ses gonds » apparaît pour désigner une personne qui est hors de soi ou qui perd le contrôle.

La traduction littérale de notre expression est "to come out of one’s hinges" et des expressions équivalentes anglaises seraient "to blow up", "to blow one’s top", "to blow a fuse" ou l’expression moins commune "to come unhinged" » qui fait référence aussi aux gonds de la porte.

Exemple 1 :

Il est sorti de ses gonds quand il a lu les propos diffamatoires publiés contre lui dans la presse.
He blew his top when he read the slanderous comments published against him in the press.

Exemple 2 :

Malgré tout ce que les élèves lui ont fait subir, je ne l’ai jamais vu sortir de ses gonds.
Despite all that the students subjected him to, I never saw him blow up.

Complete with one of the following interrogative pronouns or adjectives: quel, quelle, quels, or quelles.
  1. chaussures veux-tu acheter ?
  2. est le pays le plus peuplé au monde ?
  3. Tu aimes genre de musique?
  4. sont tes plus beaux souvenirs d’enfance ?
  5. Il est arrivé à heure ? Je parie qu’il est arrivé en retard.
  6. Dans magasin tu as acheté ton sac ?
  7. chanson préférez-vous écouter ?
  8. guerre mondiale fut la plus sanglante ?
  9. couleurs de rideaux vont avec ce couvre-lit ?
  10. restaurants sont ouverts à cette heure-ci ?


Complete with one of the following interrogative pronoun or adjective: lequel, laquelle, lesquels, or lesquelles.
  1. de ces voyous a cassé notre fenêtre ?
  2. de tes copines que tu as invitées est ta meilleure amie ?
  3. Il y avait beaucoup de tartes sur la table. avez-vous mangées ?
  4. J’ai invité tes cousins pour le dîner ce soir. aime le foie gras ?
  5. J’ai acheté deux robes pour le réveillon de fin d’année. vais-je porter ?
  6. J’ai rencontré Pierre aujourd’hui à la gare. Il était accompagné de ses trois enfants. des trois habite à Montpelier ?
  7. Voici les livres dont je t’ai parlé la dernière fois. as-tu déjà lus ?
  8. Parmi toutes ces belles filles, voudrais-tu connaître ?
  9. Je veux acheter des lunettes de soleil. me conseillez-vous ?
  10. des deux jumelles est mariée à Bruno ?