Screen width of at least 320px is required!

Does Roast Beef mean “I’m ready to settle down?”

Backward Investors

Old Dream

Low-fat croissants

Parlez-vous Restaurantian ?

Calorie Count

To be or not to be… speaking French ?

Keep on asking and you will receive

It’s going south

License to speak

Tour de Food

Who wants to live in Whatever-sur-Mer ?

EXpress yourself

How’s your skin today?

The nose job

Mission impossible?

ADN

Charity work

Sleepless in Paris

Accents

Ambassadress

Tacos fever

Bon voyage !

À la vôtre !

Blind date

Pastis anyone ?

No plan B

Irresistible

La muse et le coq

La victoire de Michelle

Act #22: Tacos fever

The French expression au lieu de can be translated by "instead of" or "rather than." It literally means “in the place of.” You probably already made the connection with the French-English blend "in lieu of." However, note the difference in pronunciation in our pronunciation section: in French, lieu is pronounced [lyeu], whereas in American English it's pronounced [loo].

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.