| Valérie: |  Let’s continue with our French expressions. Do you remember the first expression you learned? | 
| Jack: |  Oui, it was, ah bon. | 
| Valérie: |  Very short and cute expression, isn’t it Jacques? | 
| Jack: |  Short, yes, I don’t know about cute! So what is the expression for today? | 
| Valérie: |  It’s going to be a really short one as well. Short but efficient. | 
| Jack: |  I like that! | 
| Valérie: |  Vous êtes prêt ? | 
| Jack: |  Oui, je suis prêt ! | 
| Valérie: |  Il y a. | 
| Jack: |  Il y a. | 
| Valérie: |  Très bien Jacques. | 
| Jack: |  What does that mean? | 
| Valérie: |  It means there is or there are. Il y a un restaurant français. Il y a un bon menu. Il y a des clients.  | 
| Jack: |  Very cute! I like it!  | 
| Valérie: |  So you see Jacques, the a in the expression is the verb avoir that you learned today. In English, it literally means “there is.” Did you notice that I used ‘un’, ‘une’ and ‘des’ after il y a. Try to use it in a few sentences. | 
| Jack: |  I see. Il y a Jack. Jack a un restaurant. Il y a un chef in the cuisine. Il y a des serveurs. Il y a a big line to come in. Il y a des journalistes. Il y a good reviews in the magazine. Il y a awards on the wall.  | 
| Valérie: |  Excellent Jacques ! Now let’s try to use the same expression in the negative. Il n’y a pas. Il n’y a pas de problème, il n’y a pas de doute, il n’y a pas de dispute avec les investisseurs, il n’y a pas de... | 
| Jack: |  I like your confidence.  | 
| Valérie: |  Note Jacques that in the negative, il n’y a pas must be followed by ‘de’ only. Il n’y a pas de. | 
| Jack: |  Ok. | 
| Valérie: |  Your turn, votre tour.  | 
| Jack: |  Euh, il n’y a pas de faux pas avec les investisseurs. | 
| Valérie: |  Very good! Faux pas ! Very smart! | 
| Jack: |  Merci, merci. | 
| Valérie: |  Keep going Jacques.  | 
| Jack: |  Il n’y a pas de soupe du jour. | 
| Valérie: |  Clever! | 
| Jack: |  Il n’y a pas de joie de vivre. | 
| Valérie: |  Ah bon ? | 
| Jack: |  Il n’y a pas de joie de vivre if il n’y a pas de soupe du jour ! | 
| Valérie: |  I love soup too! That’s a selling argument! | 
| Jack: |  Il n’y a pas de bon appétit in a bad restaurant. | 
| Valérie: |  True. C’est très bien Jacques. Now let’s use il y a as a question. You could just say il y a with a question tone to ask ‘is there’ or ‘are there’. For example, il y a des toilettes ? | 
| Jack: |  Let me try. Il y a un bon menu ? Il y a un chef de cuisine ? Il y a des serveurs ? Il y a un problème ? | 
| Valérie: |  Non Jacques, il n’y a pas de problème. I think you’re ready for your rendez-vous avec les investisseurs! What do you think ? | 
| Jack: |  Je suis prêt, j’ai confiance, je n’ai pas peur, il y a du potentiel dans mon concept. Il n’y a pas de problème ! | 
| Valérie: |  Bonne chance Jacques !  | 
| Jack: |  Bonne what? | 
| Valérie: |  Good luck! | 
| Jack: |  Merci beaucoup ! Au revoir ! |