Screen width of at least 320px is required!

Does Roast Beef mean “I’m ready to settle down?”

Backward Investors

Old Dream

Low-fat croissants

Parlez-vous Restaurantian ?

Calorie Count

To be or not to be… speaking French ?

Keep on asking and you will receive

It’s going south

License to speak

Tour de Food

Who wants to live in Whatever-sur-Mer ?

EXpress yourself

How’s your skin today?

The nose job

Mission impossible?


Charity work

Sleepless in Paris



Tacos fever

Bon voyage !

À la vôtre !

Blind date

Pastis anyone ?

No plan B


La muse et le coq

La victoire de Michelle

Act #19: Sleepless in Paris


Valérie: L’expression que nous allons apprendre aujourd’hui est très versatile.
Jack: Comme le cochon Valérie!
Valérie: Oui...voilà, comme le cochon. L’expression est d’ailleurs.
Jack: D’ailleurs ?
Valérie: C’est ça, bonne prononciation Jacques. D’ailleurs veut dire beaucoup de choses : besides, moreover, mais aussi ‘by the way’ ou ‘may I add.’ You can also use it as a filler, the same way you use ‘so’ in English.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.