Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Avoir le chic pour

5 September 2019

Expression - Episode 445

Prendre la mouche

29 August 2019

Expression - Episode 444

Couler de source

22 August 2019

Expression - Episode 443

Mener en bateau

15 August 2019

Expression - Episode 442

Ne pas faire de vieux os

8 August 2019

Expression - Episode 441

Jeter le manche après la cognée

1 August 2019

Expression - Episode 440

Ne pas y aller de main morte

25 July 2019

Expression - Episode 439

Avoir / garder les pieds sur terre

18 July 2019

Expression - Episode 438

Tomber à pic

11 July 2019

Expression - Episode 437

Speed 1.0x
/

Ne pas faire de vieux os

Catherine: Guillaume, sais-tu quelle femme est devenue reine alors qu’elle n’avait que six jours ?
Guillaume: Il s’agissait de la reine d’Écosse Marie Stuart. Sa vie a été très agitée et le moins qu’on puisse dire, c’est qu’elle n’a pas fait de vieux os.
Catherine: En effet… Sa cousine Elizabeth 1ère d’Angleterre l’a fait exécuter alors qu’elle n’avait que 44 ans, après dix-huit ans de captivité.
Guillaume: Dis-moi, Marie Stuart n’était elle pas à moitié française ?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

L’expression « ne pas faire de vieux os » a deux significations. Elle signifie au sens littéral, ne pas vivre longtemps, en d’autres termes ; mourir jeune. Elle peut aussi prendre le sens de ne pas rester longtemps dans un même lieu. Elle est le plus souvent employée dans ce sens.

Cette expression peut aussi être employée, bien que plus rarement, au sens affirmatif, « faire de vieux os ». Elle signifie donc le contraire. Nous n’avons pas connaissance de son origine. Cependant, il est facile d’en comprendre la signification.

En anglais elle est traduite littéralement : “ not to make any old bones” . La première signification peut être rendue par “not to live very old” et la seconde: “not to stay very long in one place” ou “not to last long”.

Exemple 1 :

- S’il continue à fumer et à boire autant, il ne va pas faire de vieux os.
- Je l’ai encouragé à arrêter ses mauvaises habitudes à maintes reprises.
- If he continues to smoke and drink so much, he will not live a long life.
- I repeatedly encouraged him to quit his bad habits.


Exemple 2 :

- Cette soirée est ennuyeuse à mourir ; je ne vais pas y faire de vieux os.
- Je pense que je vais partir aussi très bientôt.
- This evening is extremely boring; I'm not going to stay very long.
- I think I'll go too very soon.